Глаза Сатаны - читать онлайн книгу. Автор: Константин Волошин cтр.№ 120

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Глаза Сатаны | Автор книги - Константин Волошин

Cтраница 120
читать онлайн книги бесплатно

—Бабушка не говорила, и Кумбо молчит, ничего не хочет об этом говорить. Только я подслушала, как они вспоминали ещё одного негра, о котором Кумбо отзывался с большим почтением, и при этом что-то говорил про меня. Да я плохо разбирала его слова.

—Тут не кроется какая-то тайна, Мира?

—Наверное, Хуан. Я тоже так думаю. Да попробуй у них узнать? Молчат!

—Это их тайна и пусть с ними и остаётся. А мы действительно скоро собираемся посетить этого негра, Мира. Пойдёшь с нами?

—Конечно, Хуан! Хотелось бы. Да бабушка…

—Я попробую её уговорить, Мира. Не думаю, что она оставит тебя одну в хижине. Приготовь твоему негру подарок. Он любит подарки?

—А что я ему могу подарить, Хуан? У меня ничего нет. И я не знаю, что бы это могло быть.

—Завтра я подумаю об этом. А пока иди спать. Мы уже пришли.

Утром донья Корнелия послала внучку сбегать к обещанному человеку. К полудню пришёл низенький метис с широкими плечами, короткими руками и с длинными чёрными волосами, стянутыми вышитой лентой.

Он угрюмо посмотрел на Хуана, кивнул ему и сказал тихим грубым голосом:

—Сеньора звала.

Мира крикнула бабушке:

—Бабушка, пришел Пабло Коротышка! Иди сюда!

Донья Корнелия вошла, кивнула метису, потом повернулась к Хуану:

—Вот тот человек, которого я тебе обещала в помощники. Пабло, будешь помогать дону Хуану в его важном деле. Оно касается прежде всего меня, и ты должен отнестись к нему очень ответственно. И — она помедлила, но закончила тихо: — с оружием. Ты знаешь с каким.

—Слушаю, сеньора,— ответил метис так же тихо.— Дон Хуан, приказывайте, я готов.

Хуан мотнул головой, выпроваживая Миру на улицу.

—Ты должен передать записку одному сеньору в усадьбе. Мы к ней поедем ближе к вечеру. Ничего не говори, ни о чём не спрашивай. Просто передай листки и возвращайся. Потом я скажу, что делать. А сейчас мы с тобой отправимся к морю. У нас там ещё одно дело.

Хуан оседлал мула, они уместились вдвоём и поехали скорым шагом. Весь путь до посёлка не разговаривали.

—Побудь с мулом, Пабло. Я посмотрю, что стоит в гавани.

Хуан прошёлся по берегу, заваленному строительными материалами и снующими рабами. Порт строился, но никто не спешил с этим. В гавани покачивались несколько больших баркасов и дюжина лодок.

Хуан присмотрелся к одному метису лет сорока. Спросил, угостив табаком:

—Здесь можно купить хороший баркас, приятель?

Метис с интересом посмотрел на странного белого, но ответил, выпустив изо рта струю дыма:

—Были б деньги, сеньор. А купить всё можно. Вот я, например, стою три реала в день, ха!

Хуан понял намёк, сунул метису реал в руку, проговорив весело:

—На целый день ты мне не нужен, а за реал подыщи мне крепкий баркас с парусом, тонн на десять. Как вон тот, что левей,— указал Хуан на судёнышко саженях в ста от берега.

—Вам когда, сеньор?

—Если обещаешь послезавтра всё устроить, то получишь золотой дублон. Только крепкий баркас и обязательно с парусом.

—Дадите задаток хотя бы в три реала и можете быть уверены, что послезавтра сможете внести деньги, сеньор. Приготовьте двадцать золотых монет, сеньор. И про меня не забудьте, ха!

—И ещё одно условие, приятель. Как, кстати, тебя зовут?

—Меня? Ампаро, сеньор. Я постоянно здесь околачиваюсь, может что перепадёт, работёнка какая появится для меня на десяток мараведи. А что за условие вы хотите мне предложить, сеньор?

—Ты должен молчать о нашей сделке, Ампаро. Это возможно?

—Почему нет, сеньор. Лишний реал и я — могила, сеньор. Даже не спрошу, как вас величать. Это не моё дело, сеньор.

—А ты, Ампаро, вымогатель, как я посмотрю!— Хуан незлобиво улыбнулся.

—Жить ведь надо как-то, сеньор, простите!

—Итак, послезавтра я появлюсь и сделку оформим, Ампаро. И своё ты получишь сполна.

Хуан хлопнул метиса по плечу, выложил реал на заскорузлую рабочую руку, подмигнул весело и поспешил к Пабло Коротышке.

Перед закатом они добрались до хижины доньи Корнелии.


Днём Хуан выехал с Пабло в усадьбу дона Рожерио.

Не доезжая четверти мили до дома, Хуан ещё раз проверил готовность метиса выполнить задание.

—Я буду ждать тебя в этом месте за теми кустами,— указал Хуан на место шагах в ста от дороги.— Постарайся долго не задерживаться. Тебя не должны задержать надолго, Пабло.

Метис вернулся через полтора часа, слез с мула, пустил его попастись, ослабил подпругу и подошёл к Хуану. Тот вопросительно смотрел на приземистую корявую фигуру этого человека.

—Всё сделал, сеньор,— безразличным тоном сказал метиc.

—Тебя спрашивали о чём-нибудь?

—Спрашивали, сеньор. Да я ничего не знаю, как учили.

—Услышал что-нибудь интересное для нас?

Пабло пожал плечами и ничего не ответил.

—Ладно, отдохни малость, и поедем назад. Нужно ещё в одно место сегодня смотаться. Ты поедешь с нами.

Метис с вопросом в глазах смотрел на Хуана, спросить не осмелился, а Хуану не хотелось лишний раз распространяться с почти чужим человеком.


Донья Корнелия отказалась от мула, гневно глянув на Хуана. Потом проговорила более мирно:

—Пусть Пабло с Мирой садятся. Я и пешком дойду. Полезно.

В перемётной сумке тяжёлым грузом лежали деньги. Хуан это сразу понял, грузя её на мула. В уме похвалил бабку за предусмотрительность.

До хижины негра дошли ещё засветло. Кумбо приветливо встретил старуху, на Хуана и Пабло глянул с опаской, недоверчиво.

—Это свои, Кумбо,— успокоила того старуха, тут же присела на обрубок ствола пальмы, устало опустив голову.— Принеси своего настоя, пить охота.

Кумбо так и распирало любопытство, но он не спрашивал, понимая, что всё, что ему положено будет знать, скажут.

Пока он готовил питьё, Мира носилась по двору, шалила с молоденькими козочками, бегала с собакой, гоняла овец.

Отдохнув, сеньора подняла голову на негра.

—Слушай внимательно, Кумбо. Ты укажи укромное место на участке. Мне нужна яма для схоронки. Иди с доном Хуаном. Укажи такое место.

Негр согласно кивнул, взял лопату, заступ и кивнул Хуану, приглашая за собой. Юноша поднялся и через сотню шагов Кумбо остановился перед выступом скальной породы, горбившейся наискосок.

—Лучше места не найти, сеньор. Тут вглубь уходит пласт земли, копать будет легко и укрыть можно незаметно. Пласт верхний с травой лучше осторожно снять. Потом положим на место.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению