Седьмая вода - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Капба cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Седьмая вода | Автор книги - Евгений Капба

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

—Я… Тебя… Не убью… Я тебя изобью… До полусмерти!— пыхтел он между ударами.

Чудище пыталось трансформироваться, но град ударов не давал такой возможности. Бить дракона было куда как легче и приятней, чем пинать женщину — пусть и со щупальцами вместо волос. Аркан дубасил врага до тех пор, пока легкие не стали гореть огнем, а ноги и руки — саднить от усталости.

—Прекрати всё это дерьмо, ты, сволочь! Там гибнут мои друзья, и если ты не прекратишь эту хрень — я схожу за дрыном, который стоит у входа, и продолжу до тех пор, пока не раскатаю тебя в тонкий блин, слышишь меня?

Дракон сделала попытку дернутся и рывком скрыться во тьме, но Аркан был наготове — из рукава скользнула цепочка с гирькой, и хлестнула по роже чудища раз, другой, третий.

—Я сказал — прекрати это дерьмо!

И в какой-то момент всё кончилось. Перестало ломить виски, дышать стало легче, даже пламя факела, торчащего в стене, теперь горело ровно и не дрожало.

Рем так и оставил цепочку поперек драконьей рожи, добавив несколько оборотов и завязав на крепкий узел. Веревкой (вот и пригодилась веревочка!) он скрутил крылья и лапы чудища, периодически отвешивая поверженной твари профилактические пинки.

Ухватившись за драконий хвост, он поволок вяло сопротивляющуюся добычу к выходу, надеясь, что будучи связанным дракон не сможет превратиться в женщину. И самая главная мысль, которая занимала парня, пока он вытаскивал дракона на свет Божий, была следующей: «Во что превратиться хвост и за что я буду держать её, если она таки начнет трансформацию?»

XIV

—Торговая фактория — это именно тот формат, который нам нужен. Благодаря течениям, ваши корабли не будут терять времени, даже огибая Низац Роск по широкой дуге,— говорил Владыка Рианнор.— Если вы сумеете устроить для меня такого рода сотрудничество с людьми, достойными доверия и обладающими необходимыми средствами — поверьте, я в долгу не останусь.

Для Рема такой разговор был неожиданностью. Почему этот облеченный властью эльф решил, что Аркан может помочь в установлении торговых отношений? Вообще-то, он действительно мог кое-что сделать, но…

—У моего отца есть необходимые связи, да… Просто… Возможно вам сложно будет иметь дело с этими людьми. Купцы-ортодоксы — народ особый… С другой стороны — за качество товаров и соблюдение договора в этом случае вы можете не переживать. Возможно, лучше будет вам всё-таки отправить посольство в Империю, самостоятельно наладить связи…

—Да-да, я договорился с маэстру Разором, с вами отправятся наши представители…

—После всего, что мы сделали?— поднял бровь Рем.

Эльфийский Владыка раздраженно дернул головой, и его роскошная серебристая грива засверкала в лунном свете. Так уж получилось, что они снова общались ночью.

—На самом деле я не вижу ничего непоправимого и слишком ужасного в ваших действиях,— проговорил Владыка.— И те, кого я считаю своим ближним кругом тоже. Лес вырастет, монстр нас больше не побеспокоит… Эльфы больше не будут убивать эльфов! А что касается анализа ситуации и выводов — этим уже занимаются. Если подходить формально — вы справились с работой и с чувством выполненного долга отправляетесь домой…

—Ваши подданые, те самые, которые так весело отмечали Эостру в компании людей, теперь шипят нам вслед и посыпают землей те места, где прошли наемники — обидно, хоть я и понятия не имею что это значит.

—Ну да, ну да… Мне тоже пришлось сделать гневный вид и приказать вам покинуть пределы Доль Наяда в течении трех дней. Шум уляжется, и, повторюсь, лес — вырастет. Главное — сохранить налаженные связи. Поэтому фактория на мысу Эрка будет самым подходящим вариантом — мы сможем обмениваться товарами и новостями, и поддержать друг друга в случае непредвиденных жизненных трудностей…

—И всё-таки, почему вы разговариваете именно со мной? В конце концов, Разор, Оливьер…

—Именно маэстру полковник и маэстру Оливьер посоветовали мне обратиться к вам. Надеюсь, вы простите своих соратников — они сказали мне, кто вы такой, и пояснили, каким весом и какой репутацией обладает ваша фамилия — хотя это было уже лишнее. Я имел честь быть знакомым с Мамерком Арканом по прозвищу Пустельга — это был великий воин и достойный человек.

Рем издал невнятный горловой звук — Мамерк Тиберий Аркан жил сто пятьдесят лет назад! Рианнор по всей вероятности знал об ортодоксах и Империи людей гораздо больше, чем казалось поначалу. Но, в любом случае, эти данные устарели на век-другой. Так он и сказал своему собеседнику.

—Вы перспективный молодой человек, а Империю, судя по всему, ждут перемены. И, поверьте моему опыту, в этих переменах вы сыграете не последнюю роль… Ах да, во главе моих доверенных лиц будет известный вам Эадор Нилэндэйл, конечно же…— и царственный эльф, взмахнув подолом одеяния, скрылся в темноте.

Рем Тиберий Аркан скорчил угрюмую рожу и почесал затылок. Этот разговор оставил больше вопросов чем ответов. Вопросы копились и роились в несчастной голове Рема каждую свободную минуту, и он всячески отмахивался от них и старался занять себя любой работой, чтобы не задумываться и не пытаться осознать произошедшее за последние недели.

Снарядить корабли наемников в путь к имперскому берегу — эта работа требовала напряжения для квартирмейстера, так что последние двое суток были достаточно загруженными. Но Рем с ужасом представлял дни и ночи плавания, когда он останется один на один со своими мыслями.

Например, как можно спокойно спать, зная, что в трюме корабля в огромном ящике, обитом железом, находится дракон, закованный в цепи? Дракон, которого он, Рем, сначала хорошенько отмутузил а потом притащил за хвост навстречу марширующим победоносной колонной наемников? Даже проговаривая эту ситуацию про себя, Аркан чувствовал, как сумасшествие начинало копошится где-то под черепной коробкой, угрожая заполнить собой всё сознание целиком.

—Погрузка зерна, погрузка зерна… Четырнадцать коробов по десять мешков, по полтора пуда…— забормотал он, и зашагал в сторону пристани, по ухоженным дорожкам прибрежного парка Доль Наяда.

* * *

Отплытие наемников было экстренным, можно сказать их просто вытолкали в шею, вручив обещанную награду. Убийство нескольких сотен соотечественников, пусть и подвергшихся воздействию скверны — этого эльфы простить не могли.

При этом, наличие на красном корабле делегации от эльфов давало право плыть под дипломатическим флагом: белое полотнище с силуэтом голубя. Кто придумал что голубь — символ дипломатии? Отвратительные грязные птички, гадящие на всё, чего касаются… С другой стороны, почтовых голубей использовали давно и с разной степенью эффективности — может быть смысл был именно в этом?

Рем, сидя на мотке каната у бушприта, глядел на оба флага — с голубем и с Красным Дэном Беллами, которые весело реяли на попутном ветру, и радовался своей предусмотрительности: ящик с драконом находился в трюме галиота, а эльфийские дипломаты — на флагмане.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению