Седьмая вода - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Капба cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Седьмая вода | Автор книги - Евгений Капба

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Рем шел к повозке чуть ли не посвистывая, положив руку на эфес палаша и пиная носком ботфорта какую-то шишечку. Сутулая фигура возницы в эльфийском зеленом плаще всё так же располагалась на облучке, только мулы вели себя беспокойно: косились на Аркана и перебирали ногами.

—Ну что, поехали дальше?— спросил Рем и хлопнул эльфа по плечу.

Возница повернулся к парню и взглянул на него глазами чудовищной черноты, а потом провел по острым как кинжалы зубам раздвоенным змеиным языком.

Кубарем Аркан скатился с облучка, сбивая колени и локти. Перевернувшись несколько раз на земле и помяв себе ребра палашом, он вскочил и судорожным движением вытащил клинок из ножен.

А монстр уже встал в полный рост, отбросил окровавленный плащ несчастного возницы, и проговорил:

—Айе, файса атайн!— и добавил уже по-людски: — Фангал передавал привет, человечек!

Под плащом у чудовищного эльфа оказался превосходный доспех, покрытый диковинным орнаментом и эмалью зеленоватого оттенка. Аркановский взгляд зацепился за латные перчатки тонкой работы. Рем тряхнул головой: дурь какая — думать о трофеях, когда сама возможность прожить следующие несколько мгновений стоит под вопросом!

Эльф спрыгнул с повозки и одним плавным, красивым движением достал меч из ножен, которые крепились за спиной. Это был прекрасный клинок полуторной заточки, чуть изогнутый, с небольшой овальной гардой и длинной рукоятью, удобной для хвата обеими руками. По клинку змеился такой же необычный узор, как и на доспехах.

Рем выставил вперед палаш, почти прикоснувшись его острием к клинку врага. Большие сомнения вызывала способность трофейного популярского оружия выдержать удар шедевра эльфийских оружейников. И еще сильнее Рем сомневался в удачном для себя исходе поединка. Слишком много тренировочных боев он провел с Эадором, чтобы тешить себя иллюзиями по поводу своего мастерства как фехтовальщика. Поэтому…

—Я убью тебя, человечек,— проговрил монстр и пошел по кругу, красиво, по-танцевальному переставляя ноги.

Жутко хотелось отереть липкий пот, который стекал со лба на самый кончик носа, и Рем попытался хотя бы сдуть мерзкую каплю, но тщетно.

—Твои кишки я развешаю по деревьям, а голову подброшу в лагерь вашего мерзкого сброда, который привел с собой дурашка Эадор…— враг явно наслаждался моментом, упиваясь собственным превосходством.

На его стороне был многолетний опыт и чудовищная сила и скорость. Он не сомневался в своей победе. Лезвием меча эльф провел по клинку Рема и облизал языком свои острые зубы.

А Рем вдруг вскрикнул громко и пронзительно:

—Оу!!!— и щелкнул острием палаша по клинку противника, сбивая его в сторону, и тут же без паузы, сделал длинный выпад в лицо эльфа.

Это был один из приемов, который Рем подсмотрел в Смарагде, когда работал в таверне. Во дворе тогда тренировались наемники, и старый седой усач с кучей шрамов противостоял высокому мощногрудому мужчине в вороненой кольчуге. Высокий выиграл два раунда боя тренировочными мечами, а потом старик проделал вот это: резкий щелчок кончиком меча плашмя, удар, сбивающий клинок противника в сторону. И высокий крепко получил по лбу, а потом ошарашенно тряс головой, а седоусый, посмеиваясь грозил ему узловатым пальцем.

Потом парень до одури отрабатывал этот щелчок на манекене. В мире было множество фехтовальщиков, которые владели клинком лучше молодого Аркана. Но то, что кто-то лучше тебя как фехтовальщик — это вовсе не повод подыхать.

Из рассеченного лба на лицо эльфа хлынула кровь, заливая глаза. Он замешкался на какие-то мгновенья. Рем отскочил в сторону, из рукава в ладонь скользнула гирька на тонкой прочной цепочке, свистнула в воздухе, подцепив опорную ногу противника… Рывок — и эльф грянулся на землю.

Аркан тут же оказался рядом и колол, колол палашом в ненавистную прекрасную харю, пока не опомнился и не отпрыгнул к возку.

—Не-е-ет, я уже ученый… Я сейчас не то, что тогда!— бормотал парень, предательски дрожащими руками доставая из повозки объемную склянку с горючим маслом.— Хрен вам, а не Рем Тиберий Аркан! Я, может, жить хочу… Сдохнуть оно когда-нибудь может и надо, но прямо сейчас вот слишком рано ещё… Не-не-не…

Приговаривая так, он облил тело грозного противника вязкой жидкостью, достал огниво и высек искру.

—М-мать!— ярко вспыхнувшее пламя опалило парню щетину, брови, ресницы и волосы, которые скрутились теперь дурацкими катышками.

В воздухе мерзко запахло.

—А это что-то новенькое!— тело эльфа сгорело дотла за какие-то несколько мгновений, только доспехи и клинок остались лежать в куче пепла, да еще какие-то металлические безделушки посверкивали на земле.

Немного поразмыслив, Рем собрал трофеи в большой мешок, положил его в повозку и взгромоздился на место возницы.

—Н-но, залетные!— взялся он за вожжи.

И мулы флегматично потрусили вперед.

А Рем Тиберий Аркан думал, что если в лесу окажутся еще враги, то помирать ему всё-таки придется.

* * *

Путь в город и возвращение в бригаду заняли сутки — так далеко ушли наёмники, подгоняемые бравым полковником Разором. Они успели отбить два нападения крупных стай странных волков, покрытых чешуей и миновать один из сожженных городков. До таинственных пещер, где притаилось зло, оставался один дневной переход — двадцать верст.

—Так что ты хотел сделать, чтобы Фангал напал на нас?— спросил Разор.

—Думаю, пока рано об этом говорить… Вдруг он и так нападет, без моих придумок?— Рему совсем не хотелось доводить дело до крайностей.— Вон, его воины бродят в нашем тылу и набрасываются на ни в чем не повинных квартирмейстеров…

—Это что, настолько плохой план?— глянул на него полковник, подняв бровь.

—Вот именно… А в чем, собственно, дело?

—Дело в том, что нас нагнал посланник от эльфийских Владык и привез вот это вот… Ценные указания, в общем,— полковник протянул Рему конверт с посланием.

Рем углубился в чтение. Письмо написано было хорошим староимперским языком, но шрифт был эльфийский — с завитушками и финтифлюшками, так что геометрические имперские литеры терялись во всем этом хаотичном великолепии. Прочитав текст, Рем поднял глаза на Разора:

—Что за название такое дурацкое — Лзаа?

Полковник пожал плечами:

—Название как название. На Востоке у орков и не такое бывает… Тут не в названии дело. Эта речушка — ключ ко всей операции.

—То есть вот так просто — уничтожаем два моста, у третьего держим оборону?

—Ну да. Видишь, Владыка пишет, что твари не переносят текучую воду. Мы запрем их на той стороне и дадим Доль Наяде передышку.

Рем досадливо хмыкнул.

—Чего ты хмыкаешь-то? Думаешь — мне такое нравится? Торчать у тварей на виду невесть сколько и ждать с моря погоды… Я, между прочим, домой, в Империю хочу. Я так давно не видел маму!— заявил вдруг Разор.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению