Время перемен - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Капба cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Время перемен | Автор книги - Евгений Капба

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Такие не привыкли в чем-то себе отказывать. Для них успешность в делах земных, финансовый достаток и возможность потакать своим желаниям были признаком богоизбранности. Этому даже находили подтверждение, цитировали Писание… Второй популяр, который стоял чуть поодаль, скорее всего, был либо младшим партнером, либо охранником — его клинок выглядел более внушительно, а одежда, несмотря на сходство кроя и цветовой гаммы, всё же была пошита из ткани попроще.

—Прочь с дороги, собака!— старший негоциант всей своей позой выражал презрение, и, несмотря на разницу в росте, пытался смотреть наАркана сверху вниз.— Или можешь распрощаться с жизнью!

Рем шагнул вперед, положив правую руку на эфес меча. Теперь они стояли близко-близко, перегородив узкую тропинку, и еще одного противника не было шансов вмешаться.

—Я потрошил гёзов наНизац Роск, я жег их притоны и захватывал корабли, ты слышишь меня?— аркановская дремучая ярость проснулась в груди парня, алая пелена застила глаза, и его голос теперь напоминал низкий, тихий рык хищного зверя.— Я убил их столько, что мой клинок затупился и заржавел от пролитой крови… И теперь ты, жалкий купчишка-еретик, указываешь мне, что делать?!

Популяр отшатнулся. Всё-таки Аркан — это Аркан. Даже такой неправильный и мягкосердечный, как младший сын Тиберия Старого. И вмгновенья, когда кто-то изАрканов свирепел — стоять у него на пути было большой ошибкой… Рем выдернул меч из ножен — и неменяя траектории врезал навершием рукояти прямо в подбородок негоцианту, кроша зубы и рассекая кожу. Еще один типично аркановский прием — грязный и эффективный. Этого хватило, чтобы популяр пошатнулся и ухватился обеими руками за лицо, забыв о собственном клинке и завывая от боли и ужаса.

Удар ногой — прямо по ребрам — отправил любителя заостренных эльфийских ушек в полет с обрыва, и его тело, ударившись несколько раз о камни утеса и забрызгав скалу красным, рухнуло в воды реки.

—Аа-а-а-ар-р-р!!!— Аркан перехватил рукоять двумя руками, встав в классическую «la post del falcone» — защиту ястреба, как называл эту высокую стойку на одном из прежних языков семейный учитель фехтования.— Н-на!

Рубящие, простые удары сверху вниз обрушились на второго популяра настоящим градом — Рем использовал свой рост, длину рук и силу мышц, и бил, бил заставляя врага отступать, не оглядываясь. В глазах популяра, который едва успевал подставлять меч, парируя атаки молодого аристократа, уже поселился смертный страх. Крохотный камешек под каблуком, вскрик — и меч Аркана находит мягкую плоть, глубоко врубившись во вражеское тело и тут же скользнув обратно — в позицию над головой парня. Огромная рана на месте правой ключицы популяра — явно смертельная — фонтанировала кровью.

Крутанувшись вокруг своей оси, Рем обрушил еще один мощный удар на потерявшего всякую волю к победе врага — и мертвый уже противник отправился в реку вслед за своим господином. Изящным, почти танцевальным движением, подсмотренным уЭадора, Аркан стряхнул капли крови с меча и загнал его в ножны.

—Кур-р-р-рва,— сказал он, сплюнул и только сейчас вспомнил про девушку, которая стояла, закрыв ладошками рот и глядя во все глаза на развернувшееся на тропинке кровавое действо.

Во взгляде этом смешалось слишком многое: страх, гнев, удивление — и восторг? Ей нравилось то, что здесь произошло?

—Рем, ты такой… Такой…

—Что?

—Ты такой красивый!— выдохнула Сайа.

Циркачка была девушкой необычной — это Аркан понял еще когда разливал пиво в одном из кабаков Смарагды. Тогда она клюнула на долговязого участливого юношу со взором пылким, теперь — здорово впечатлилась прошедшим огонь и воду наемником. Может быть — дело в контрасте? Эффект новизны? Или она была самую чуточку сумасшедшей? В любом случае — ее несмущал заляпанный кровью кожаный панцирь. Сайа подбежала кРему, встала на цыпочки и поцеловала его в губы — так, что баннерета бросило в жар.

—Я постараюсь уговорить Бурбиса, чтобы наши караваны шли рядом,— сказала девушка.— ДоДымного Перевала четыре дня пути, да итам ваши диковинки рядом с нашим цирком будут продаваться просто отлично. Попробуй донести это до своего хозяина — и тогда мы сможем проводить вместе столько времени, сколько захотим… Не считая работы, конечно.

Она зашагала по тропинке обратно, иРем поспешил за ней, посмеиваясь внутри себя над ее словами про «хозяина каравана». С самим собой он как-нибудь договориться!

—А еще я хочу, чтобы ты рассказал мне про все-все свои приключения, потому что ты итот милашка Рем, которого я знала — это… Это… Это как столовый нож и твой меч, вот!

Убитых популяров скоро должны были хватиться. Или нет. Всё-таки этот негоциант вел себя очень заносчиво — возможно, он непотрудился объяснить другим своим спутникам куда и насколько отправляется — если эти спутники у него были. В любом случае, стоило поторопиться.

Цирковые ждали свою танцорку. По крайней мере, жонглеры облегченно выдохнули, и снова начали перебрасываться тяжеленными кеглями, музыканты взялись за инструменты, а дирижирующий оркестром маэстру Бурбис со странной интонацией спросил:

—Эй, Сайа… Ты настроена танцевать?

—О-о-о-о да!— девушка была полна энергии.

Она бросила обжигающий голубым огнем взгляд из-под ресниц наРема, скинула с плеч плащ — прямо ему на руки и хлопнула в ладоши:

—Инга, Тали, Руби! Музыка уже играет, слышите?!

Танцовщицы уловили перемену в настроении подруги и живо присоединились к ней. Ударил барабан, отбивая ритм, полилась мелодия скрипки, забренчали мандолины — девичьи тела закружились в пляске. Улучив момент, Сайа подмигнула Аркану и послала ему воздушный поцелуй, как будто говоря «до свидания».

Рем махнул рукой, закутался в плащ, чтобы не привлекать лишнего внимания и двинулся к своим.

* * *

—Ну вот,— сказал Гавор Коробейник.— Отпускай вас одного гулять после этого! Как выглядит второй — я неспрашиваю. Я спрашиваю — хорошо ли спрятано тело?

—Оба в реке,— буркнул Аркан, оттирая тряпкой кровь с рук, доспеха, штанов и ножен.

—Так их было двое?— заинтересовался Эдгар дюВалье.— И кто же?

—Какие-то популярские негоцианты. Я невдавался в подробности… Они получили по заслугам.

—А что стало причиной поединка?— уточнил рыцарь-ренегат.

—Поединка? Не было никакого поединка, я просто убил их ивыбросил в реку. Они покушались на честь дамы, которая была под моей защитой.

—Да-а-амы?— удивился Гавор.— Да выне теряете времени даром, молодой господин! Я иподумать не мог, что вы такой ходок!

—Я неходок,— отмахнулся Рем.— Встретил старую знакомую…

Он почти закончил приводить одежду в порядок, когда послышался тяжелый конский топот и звучные голоса труб. Сквозь табор торговцев и путешественников продвигалась внушительная кавалькада, состоящая из тяжеловооруженных всадников — рыцарей в полном доспехе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению