Поход - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Осадчук cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поход | Автор книги - Алексей Осадчук

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

— Вы только что сказали, что рядом с его величеством находятся лучшие магистры алой гильдии, — пожал я плечами. — Уверен, эти славные мужи обязательно что-нибудь придумают.

— Макс, ты ведь понимаешь, что начнется, если…

Герцогиня запнулась и огляделась, словно ее кто-то мог подслушать.

— Не беспокойтесь, тетушка, — произнес я спокойным голосом. — Нас никто не слышит.

— Карл так и не объявил о наследнике, — не повышая голоса, сказала герцогиня. — Как только он умрет, де Бофремон и де Гонди вцепятся друг другу в глотки. Принц Генрих и те, кто его поддерживают, тоже не останутся в стороне. А ведь еще где-то там на севере есть армия конунга Острозубого, которую он обязательно приведет, дабы поддержать принца Луи. В столице начнется хаос. И ты в этот момент скорее всего будешь очень далеко. Равно как и верные королю легионы.

— Если ситуация начнет развиваться именно таким образом и меня в этот момент не будет в столице, пообещайте, что вы на время переберетесь ко мне в замок, — произнес я. — Здесь останется гарнизон из почти трех десятков бойцов. Все они ветераны, прошедшие не одну битву. Они верны мне и будут защищать вас и всех, кто будет находиться в замке. «Лисья Нора» — крепкий орешек. Его просто так не взять. Запасов продовольствия хватит на несколько месяцев осады. Так что до моего приезда вы будете в безопасности. А когда я вернусь, обещаю вам, милая тетушка, те, кто посягнет на жизнь моих близких, очень сильно пожалеют о своем опрометчивом решении.

Герцогиня напряженно улыбнулась и кивнула. На ее щеках появился легкий румянец. А спустя мгновение она произнесла:

— Боюсь, что после твоего отъезда твой дядя начнет действовать. Я бы посоветовала вернуть ему Валери… Его это успокоило бы на время.

— Нет, мадам, — покачал головой я. — Валери больше не вернется в дом графа де Грамона.

— Генрих так просто этого не оставит, — предупредила меня герцогиня. — Он наверняка обратится с прошением к королю.

— Пускай обращается, — пожал плечами я. — Если ему охота снова выставить себя на посмешище всей столицы — это его право. Брат отправляется на войну, а его сестра останется в его замке, чтобы присмотреть за его хозяйством. Во все времена, когда мужчины уходили на битву, женщины берегли домашний очаг. Нет, мадам… Дядя поступит так, как поступал и раньше. Он затаится.

— У тебя есть какие-то планы на Валери?

— Несомненно, ее ждет блестящее будущее, — ответил я. — И она сама будет решать, с кем связать свою судьбу.

— А если это будет какой-нибудь обанкротившийся купчишка со смазливым личиком? — усмехнулась герцогиня. — Или какой-нибудь худородный наемник? Ты готов к такому ее выбору?

— Если таков будет ее выбор, я приму его, — спокойно ответил я. — Только вот вы, похоже, очень плохо знаете свою племянницу. Да и я сделаю все, чтобы подобные проходимцы даже на сто шагов не смогли приблизиться к виконтессе. Как и к ее сестрам.

Герцогиня вздрогнула и нахмурилась.

— Ты намерен забрать Патрисию и Надин тоже?

— Конечно, — кивнул я. — Скажу больше, я отберу у Генриха де Грамона все, что когда-то принадлежало моему отцу. И, надеюсь, вы мне в этом поможете. Слабак не имеет права возглавлять наш род.

Последние слова я произнес, глядя в упор на герцогиню. Судя по ее выражению лица, Жанна дю Белле была полностью со мной согласна.


Эрувиль. Старая Столица. Замок Фредерика де Моати, великого магистра рыцарского ордена «Серой Скалы».


Великий магистр Фредерик де Моати сидел за столом в своем кабинете и внимательно разглядывал своих гостей, которые пожаловали к нему после заката и без предупреждения.

Сказать, что великий магистр не был рад этим посетителям, значит, ничего не сказать, но отказ в аудиенции посланникам верховного магистра ордена «Ледяного Копья» мог иметь нежелательные последствия. Поэтому Фредерик был вынужден терпеть этих двоих.

Мысленно он проклинал северян, ведь уже завтра или послезавтра этому мерзкому горбуну станет известно об этой встрече. Великий магистр уже про себя придумывал оправдательную речь для короля, который обязательно потребует объяснений. В том, что этот кривоногий мерзавец доложит обо всем Карлу, Фредерик даже не сомневался.

— Итак, я вас внимательно слушаю, — мрачно произнес он.

Несмотря на то, что Фредерик обращался к невысокому худощавому мужчине, бледное безэмоциональное лицо которого напоминало посмертную маску, ему ответила молодая женщина, сидевшая в соседнем кресле. Она представилась как сестра Фрия.

Белокурая, сероглазая — настоящая северная красавица. Фредерик невольно залюбовался ее обликом.

— Мы с братом Вальдаром прибыли в Эрувиль по приказу великого магистра нашего ордена, — произнесла она низким грудным голосом, от звука которого по спине Фредерика де Моати побежали мурашки. — А если точнее — мы расследуем одно преступление, совершенное против нашего ордена.

— Так далеко на юге? — брови великого магистра взлетели вверх.

— Именно, — кивнула сестра Фрия. — Дело в том, что злоумышленники подло напали на наших братьев в Винтервальде, но их следы привели нас сюда, в Эрувиль.

— Вы проделали долгий путь, — произнес Фредерик. Этот визит ему нравился все меньше и меньше. — Но каким образом это связано с нашим орденом? Или хотите сказать, что кто-то из наших братьев замешан в этом деле?

Великий магистр нахмурился.

— Нет-нет, ваше превосходительство! — тут же возразила сестра Фрия. — Тот, кто повинен в смерти нескольких наших братьев, не из вашего ордена. Но у нас есть неоспоримые доказательства, что косвенно эти люди вам тоже навредили.

Фредерик де Моати оживился. Он подался немного вперед и холодно произнес:

— Объяснитесь.

— Всенепременно. Но прежде чем продолжить, мы, от имени главы нашего ордена, хотели бы попросить вас об одном незначительном одолжении.

— Вы торгуетесь со мной? — в голосе великого магистра слышались нотки раздражения. Он не привык к такому обращению. Будь на месте его посетителей кто-то другой, он бы уже метал громы и молнии. Но он понимал, что эти двое — не простые страйкеры. Это каратели «ледяных», о которых ходило множество жутких слухов, поэтому он старался держать себя в руках. Кроме того, они говорят от имени главы могущественного ордена, с которым у «каменных» всегда были ровные отношения.

Судя по насмешливым искоркам в серых глазах Фрии, она, казалось, видела его насквозь, что только усиливало раздражение великого магистра.

— Что вы, ваше превосходительство. Мы всего лишь инструменты в руках нашего повелителя.

Фредерик де Моати некоторое время напряженно смотрел на свою собеседницу и, видимо, что-то для себя решив, произнес:

— Я вас выслушаю, но не обещаю, что ваша просьба будет удовлетворена.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению