Охотник на богов. Том 3 - читать онлайн книгу. Автор: Анна Кондакова cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охотник на богов. Том 3 | Автор книги - Анна Кондакова

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

—Тебе нельзя снами,— тихо сказал я, отводя еёвсторону.— Мыотправляемся запределы города, вгнёзда. Как только тытуда сунешься, натебя нападут. Ивообще, мыненадолго.

Кажется, если быясказал, что иду навечеринку, тоАфена разволновалась бысильнее. Атак, она будто испытала облегчение.

Девушка нестала допытываться, зачем нам надо вгнёзда, ипожелала удачи.

—Будьте осторожны,— шепнула она инеожиданно стиснула пальцами мою руку.— Тайдер… неслишком геройствуй, ладно?

Афена отпустила мою ладонь, развернулась ипоспешила накрыльцо.

—ИБране нислова,— почти беззвучно попросил еёКристобаль.

Мозарт жемолча махнул рукой девушке, после чего мывтроём быстро отправились всторону богатого квартала, нотолько зайдя заугол, сразу жеповернули надругую улицу, которая вела кЗападным воротам.

* * *

Там нас уже ждали.

Стоило нам подойти кпропускному пункту уЗападных ворот, как изсторожевой башни вышли двое охранников.

—Привет, Мойер,— поздоровался Кристобаль содним измужчин.

Этого охранника мыуже встречали, когда ятолько впервые прибыл вГипериос. Правда, тогда онбыл более расслаблен, чем сейчас.

—Господа, доброго вечера,— мужчина коротко кивнул, здороваясь.

Ондаже досматривать нас нестал, лишь проверил, что это именно мы, осветив фонарём лица, азатем мельком взглянул наМозарта икивнул помощникам, разрешая открыть ворота.

Когда жемывышли напричал иначали спускаться пошироким ступеням вниз, кберегу, тояувидел, что накаменном пирсе меня ждут трое морфи изтех десяти, что выделила мне госпожа Сише.

Как мыидоговаривались, Кэйнич сам притащил ихсюда, аясобирался оживить ииспользовать как боевую поддержку. Этим мынарушили ещё один закон республики.

Крис никак немог сдержать восторга.

—Это что, твои морфи? О-о! Как жедавно яэтого ждал, Тайдер! Сделать хоть что-то полезное, анеразносить жратву целыми днями!

Уберега наводе ждали пять крупных ковчегов, вкаждом изкоторых сидели потрое человек ипотрое морфи. Вшестой лодке, чуть подальше, находился кириос Кэйнич, авместе ссобой онприхватил ещё троих морфи. Седьмая лодка была пришвартована.

—Наша,— кивнул янанеё.— Вперёд.

Ещё наберегу яиКрис быстро скинули рюкзаки, достав оттуда бронежилеты. Переоделись, натянули шапки иещё раз проверили оружие. Крис нацепил наремень ревма-рендер, который ему специально принесли изГильдии, аянадел науказательный палец новый накопитель изчёрного металла стаким жечёрным черепом— этот перстень мне подарил Кэйнич.

—Натысячу душ,— сказал он, передавая мне его ещё вчера утром.— Бери, пригодится.

Конечно, онпригодился.

Яуже успел переправить внакопитель сразу сто душ, навсякий случай. Вкосе осталось пятьсот двадцать душ. После боя сБогом Ночи янашинковал тогда порядочно.

«Мынашинковали!— объявился внезапно Годфред. —Ибудь готов ксюрпризам отМозарта. Никто незнает, что будет вего гнезде».

—Давроде, готов.— Ябросил взгляд насвой рюкзак, наполовину опустевший, инацепил его обратно наспину.

Затем выпустил изперстня три души иодним движением ладони отправил ихвтела морфи, которые стояли наберегу. Оживив ихзасекунды, яприказал имзалезать влодку, что они исделали. Послушно идаже как-то скучно.

ЯиКрис быстро запрыгнули влодку.

Последним залез Мозарт. Было видно, что ему наводе явно непосебе— всё жеэто был Бог Гор, анеморских глубин.

—Всё хорошо, дружище, это ненадолго,— подбодрил яего, пока Кристобаль отшвартовывал лодку.— Крепче держись заборта.

Естественно, Мозарт даже непредставлял, куда мыотправляемся— янехотел заранее наводить нанего тревогу, даисебя подставлять заодно: мало ли, как отреагирует бог, узнав огнездах.

Мелодично заурчал мотор лодки, Крис взялся зарумпель иуверенно отчалил отберега.

Правда, брат совсем неожидал, что именно онбудет вести всю эту маленькую флотилию ковчегов. Заним боевым порядком выстроились лодки, анаш ковчег оказался центровым.

—Во-о-у-у-у-у!— заорал Крис, перекрикивая ветер.— Сейчас Кристобаль ЛасГален покажет мастер-класс большим ребятам изГильдии!

Онвывернул румпель, набирая скорость иприподнимая нос ковчега, изаскользил поволнам, выходя наглиссер.

Отлодки поднимались брызги, холодный ветер бил влицо, иесли бынешапка, тоябыотморозил уши. Мымчались повечерней морской глади прямиком внеизвестность. Лучи заката розовели нагоризонте иотдавали последнее тепло, отморской глади поднималось марево.

Мозарт, вцепившись вборта лодки, смотрел посторонам ипорой морщился, когда брызги попадали ему налицо. Явидел, как онбеспокоится ииногда косится наменя, будто ища поддержки.

Япоказал ему большой палец, ноМозарт, конечно, меня непонял.

Остальные морфи сидели нешелохнувшись ибез единой реакции напроисходящее. Вотличие отбогов, они действительно напоминали манекенов, безучастных, будто каменных.

Примерно через полчаса мыпронеслись мимо тех самых вулканических островков, где ели пиццу игде яоставил свой терморюкзак, который потом притащил мне Жмот.

Значит, уже скоро начнётся зона гнёзд.

Ещё через полчаса нагоризонте показались первые конусы гор ихрамы навершинах. Точнее, гнёзда. Здания возвышались над морем, ихмерцающие силуэты сизогнутыми крышами, как будто тибетскими, чётко вырисовывались нафоне вечернего неба.

Навысокой скорости все семь лодок дошли дограницы. Сейчас никакого забора изжёлтого кирпича тут небыло, ивсё казалось тихим испокойным.

Просто вода, просто горы, просто гнёзда. Давно заброшенные.

Яповернул голову ипосмотрел насоседнюю лодку, вкоторой сидел Кэйнич. Онвнимательно следил запериметром, аего помощники готовили оружие наслучай, если нападут охранные идолы. Помнится, ихтут дохренища.

Носейчас будто всё вымерло.

Крис сбавил скорость, мотор заурчал тише. Наш ковчег первым преодолел границу инаправился всторону той самой горы, где якогда-то очнулся, переброшенный издалёкого прошлого. Меня даже мороз пробрал отвоспоминаний. Ощущение, что это было лет десять назад, аведь прошло небольше пары месяцев.

Мозарт сидел рядом иоглядывал горы сгнёздами.

Вего глазах, обычно спокойных, появился золотистый блеск нетерпения, аналице отразилась настороженность. Онкрепче стиснул борта лодки, напряжённо вздыхая, будто что-то почувствовал.

Яисам напрягся.

Мывсё ближе подбирались кгнезду Мозарта. Крис аккуратно лавировал между горами, корягами иторчащими кочками. Пока всё было тихо. Гнёзда навершинах стояли мёртвыми громадами, трава посклонам гор ровно шумела отлёгкого ветра, умиротворяюще булькала вода, пахло водорослями исолёной сыростью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению