Охотник на богов - читать онлайн книгу. Автор: Анна Кондакова cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охотник на богов | Автор книги - Анна Кондакова

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Пока онпричитал ипыхтел курительной трубкой, яоглядел его скромную лавку.

Оказалось, ничего особенного.

Насамом деле, яожидал, что тут будет целый набор разных морфи, нонавитрине стояло только четыре модели. Две мужских идве женских, ивсе они были крепкими навид воинами, нопока без брони или какой-либо одежды— только внакинутых наплечи простынях.

Кстати, Мозарт сильно отличался отних.

Да, онтоже выглядел крепким ивысоким, нобыл сложен издеталей разных слуг, анесоздан единым, поэтому казался более уязвимым икаким-то несуразным. Одна рука больше, вторая меньше, маленькая голова, короткая шея ишироченные плечи, ярко-красные дреды ирыжая борода допола, заплетённая вкосу.

Авот модели слуг уХартога были очень похожи наидеальных людей— высоких, мускулистых икрасивых внешне. Настоящие атлеты, статуи изантичности.

Мозарт, как ия, тоже наних уставился. Особенно наодну изженщин сдлинной косой чёрных волос ибелой диадемой наголове.

—Мозарту нравится,— вдруг объявил онивытянул руку, чтобы прикоснуться кморфи, нотут заверещал Хартог.

—Куда это тыле-е-е-зешь⁇ Ану, убери ру-у-у-ки, нагле-е-е-ц! Это дорогущая модель!!!

Мозарт даже необратил нанего внимания, пока ясам несказал ему:

—Нетрогай её, Мозарт. Это чужое.

Крупная ладонь морфи замерла наполпути, онкивнул иопустил руку.

—Мозарт сделал.

Он, конечно, подчинился, новпервые яувидел, чтобы бог Гор вот так заинтересовался чем-то, особенно другим морфи, пусть инеодушевлённым. Хотя понять его можно: был быяморфи, тоябытоже непрошёл мимо такой красотки, как эта роскошная брюнетка впростыне. Она иростом была как раз под стать Мозарту.

Хартог жерешил, что нас пора сплавить вподсобку, чтобы мынераспугивали клиентов, поэтому уже через минуту нам пришлось разбираться сновым поступлением наскладе магазина.

Япринялся распаковывать огромную коробку, что лежала наполу.

Накоробке, как инадвери магазина, имелся оттиск герба Корпорации Торговли иПеревозок— золотое колесо соспицами. Мозарт стоял устены инаблюдал, как яраспаковываю нового морфи.

Если честно, мне исамому стало интересно, как онвыглядит, потому что вмоих планах как раз было получение ещё одного слуги, чтобы воплотить Годфреда.

Когда яснял крышку скоробки иубрал упаковочную бумагу, тоувидел совсем нето, что ожидал.

Да, это был морфи, нокакой!

Высоченное зеленокожее существо смощным торсом, руками длиннее обычного икоротким ирокезом наголове. Остроухий, сбольшими глазами инизким лбом. Бровей унего вообще неимелось, арот замер взубастой ухмылке, будто онсам так оскалился, анеего таким создали.

Этого морфи делали некак образец человека.

—Мозарт, помоги мне его вытащить иподнять,— велел ясвоему слуге.

Пока мыставили новую модель морфи наноги, вподсобку вошёл Хартог, уже без трубки. Старик придирчиво понаблюдал, как мывозимся, и, конечно, остался недоволен.

—Нучего выкорячитесь? Ставьте его быстрей ввитрину! Это новый вид морфи, сделанный пообразцу воина издиких племён. Видимо, конструкторы назаводе решили, что эта модель будет лучше продаваться. Может, даже сам кириос обратит нанего внимание. Таких морфи унего вколлекции ещё небыло. Это желучший товар, олухи! Давайте! Ставьте его уже! Итытоже шевелись, уродец!

Старик погрозил кулаком Мозарту.

Зря онэто сделал.

Мозарт глянул наменя, молча спрашивая разрешения объяснить Хартогу, вчём оннеправ. Нуяиразрешил.

Уже через секунду крупная ручища морфи ухватила старикашку загрудки.

—Мозарт— неуродец,— рыкнул онвперепуганную физиономию старика.— Мозарт небудет шевелиться, пока хозяин нескажет, что надо шевелиться.

—Убери его!!!— заверещал Хартог.— ЛасГален, убери своего бога! Онмне костюм помнёт!

—Онможет вам иголову откусить, если выбудете его оскорблять,— ответил яспокойно.

Мозарт приблизил грозное лицо клицу старика, почти касаясь его носом.

—Это тыуродец, аМозарт— нет.

Старика как подменили.

—Ладно-ладно, тынеуродец… ивообще вполне ничего…— забормотал он, нервно дёрнувшись, будто вприпадке.— Тайдер, пусть онменя отпустит! Нехватало ещё, чтобы бог держал меня загрудки! Знала бмоя матушка, какой ужас будет…

Мозарт поднял старика навысоту своего большого роста.

—А-а-а-а…— выдохнул Хартог.

—Думаю, Мозарт ждёт, пока выизвинитесь,— как бымежду прочим сказал я.

—Перед богом? Я?

—Вы. Онжевам пока ничего плохого несделал, чтобы выего оскорбляли. Вот как только онсоберется вас съесть, тогда другое дело.

Старик сделал над собой усилие ивсё-таки выдавил:

—Извини, Мозарт. Янебуду тебя оскорблять, если ты… если тынесделаешь мне плохо… или ещё кому-нибудь.

Якивнул Мозарту, итот опустил старика напол.

—Мозарт сделал.

Хартог схватился залоб дрожащей рукой.

—Хорошо… Тайдер… твоя взяла. Пусть этот бог работает спокойно… без проблем… амне нужно успокоить нер-р-рвы ипропустить стаканчик ликёра… лучше два… атоитри…

Вэтот момент колокольчик надвери магазина звякнул, иХартог, поправив воротник костюма, поспешил вторговый зал, чтобы встретить посетителя (аможет, чтобы быстрей сбежать отМозарта).

Иззала послышался женский голос:

—Утро доброе, господин Хартог! Говорят, увас работает Тайдер ЛасГален, атакже его… э-э… бог. Можно наних взглянуть?

Нуначалось.

Япосмотрел наМозарта. Нашли музейный экспонат!

Нотут женщина продолжила:

—Якчему это всё, господин Хартог… Вынаверняка слышали, что скоро будет Праздник Морфи? Нанём мыустраиваем бой среди лучших морфи Гипериоса иихмагов-коллекционеров. Кроме прочих призов, для некоторых магов будет разыграно ещё игражданство. Всё будет через месяц, имыхотели быпозвать вашего работника Тайдера ЛасГалена иего морфи. Будет зрелище, это точно! Возможно, приедут изсоседних городов.

—Тогда вымне гарантируете процент спроданных билетов, госпожа Сише!— тут жепотребовал Хартог.— Просто так янедам эксплуатировать моего работника вразвлекательных целях! Ячеловек чести, азначит, стою назащите прав своих работников, аМозарт— мой работник!..

Ябыстро вышел изподсобки.

—Так очём выговорили?

Женщина вздрогнула отмоего внезапного появления.

Это была худая красивая дама лет сорока, вшляпке идлинном платье, нувылитая аристократка.

—Это вы, Тайдер ЛасГален, верно?— сразу спросила она.

Моё появление Хартогу явно непонравилось, ноянедал ему выговориться, аснова перебил:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению