Сквозь зомби стекло - читать онлайн книгу. Автор: Джена Шоуолтер cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сквозь зомби стекло | Автор книги - Джена Шоуолтер

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

Я не была уверена, сколько часов прошло, прежде чем заметила свет, пробивающийся сквозь занавески. Новый день. Я поднялась с кровати, мое тело болело гораздо сильнее, чем прошлой ночью. Горячий душ помог, но не настолько, чтобы я не поморщилась, пока надевала розовую футболку и джинсы и сушила волосы, оставив их распущенными.

Моя дверь открылась, петли громко заскрипели.

—Али?— сказала бабушка.— Ты проснулась?

—Да, мэм.

—Хорошо. У тебя гость.

Я нахмурилась.

—Кто?

Гэвин встал рядом с ней и усмехнулся.

—Я.

Бабушка подняла бровь.

Я пожала плечами… не была уверена, зачем он здесь… затем кивнула, давая знать, что не против.

На мгновение она застыла в нерешительности. И я думаю, если бы ситуация была иной… если бы я не была охотницей, привыкшей заботиться о себе, если бы я не имела дело с З.А., опасаясь за свою жизнь… она бы заставила нас пойти в гостиную.

—У вас есть десять минут,— наконец сказала она и ушла.

Гэвин вошел внутрь, и я была благодарна ему за то, что он не закрыл дверь. Заинтригованная, я предложила ему сесть за стол, сама же плюхнулась на кровать напротив него.

Он рассмеялся.

—Боишься, что видение сбудется?

«Да. Нет. Может быть».

—Что ты здесь делаешь?

—Решил отвезти тебя сегодня в школу.

—Очень мило с твоей стороны.

—Что же, я вообще милый.

—Думаю, это зависит от того, кого ты спрашиваешь,— сказала я резко, и он усмехнулся.

—А ты забавная.— он стал серьезным.— Я слышал об аварии и взрыве и хотел проверить, как ты. Ты в порядке?

—Мне тяжело и обидно, что на моих глазах убили человека, но да. Я справляюсь.

—Мне жаль.

Я кивнула в знак согласия. Мой нос сморщился, когда я уловила необычный запах, отвлекший меня.

—Что это за запах?

—Запах моей мужественности?

Я скрестила руки.

—Серьезно. Что это?

—Что ты имеешь в виду?

—Как будто ты не смог выбрать духи, поэтому решил вылить на себя все.

Он снова рассмеялся.

—Может и так.

—Или… ты был с другой девушкой или шестью прошлой ночью? О, боже мой. Вот оно!

Он пожал плечами, ничуть не смутившись.

—Почему девушки на тебя ведутся?

—Помимо моего красивого лица?— сказал он, потирая челюсть.— Я знаю французский, и им это нравится.

У меня открылся рот.

—Ты говоришь по-французски?

Его веки опустились, как будто они были слишком тяжелыми, чтобы удержать их.

—Je peux casser trois briques avec ma main.

Ухмыляясь, я начала обмахивать себя.

Он пошевелил бровями.

—Сексуально, да?

—Не собираюсь отвечать на этот вопрос. Что ты сказал?

—Я могу сломать три кирпича одной рукой.

Я не удержалась и рассмеялась.

Он встал, привлекая мой взгляд к полосе кожи, открывшейся, когда подол его рубашки задрался. Под ней были загорелые мышцы. Красиво. Но я с радостью отметила, что по-прежнему не испытываю к нему ничего романтического.

—Нам пора.— он протянул руку, шевеля пальцами.

Его запах снова коснулся меня. На этот раз последовали приступы голода.

«Еда».

Я застонала. Только не снова. Не здесь, не сейчас. Не с ним.

«Борись».

—Али?— он обеспокоенно сократил расстояние.

Хоть я и запрещала себе это делать, но схватила его за плечи. Поднялась на цыпочки и уткнулась носом в его шею, глубоко вдохнув. «Так. Хорошо».

—Али?— спросил он, испытывая любопытство.

—Ты должен бежать.— предупредив его, я развернула его и толкнула на кровать, он упал на спину. Когда Гэвин приземлился, я забралась на него сверху.— Не убегай. Ты мне нужен,— сказала я, только на этот раз говорила не я. Говорила она.

Она использовала мой голос, вкладывая все свои силы, чтобы завладеть мной.

Брови Гэвина нахмурились от замешательства, но он не протестовал, когда я наклонилась ниже… ниже… и прижалась губами к его шее. Одна из его рук запуталась в моих волосах, прижимая меня к себе, тем самым, помогая ей.

—Позволь мне закрыть дверь,— прошептал он.

«Остановись!— кричала я внутри.— Пожалуйста, остановись».

Она весело рассмеялась.

—Нет.— взяв его за подбородок, З.А. повернула его голову в сторону для лучшего доступа. Он позволил, его нижняя часть тела выгнулась. Гэвин провел пальцами по моему позвоночнику, обхватил мою попку.

Она провела языком по его горлу.

Он вздрогнул.

—Да. Мне это нравится, но кто-то из нас должен закрыть дверь.

—Забудь про эту дурацкую дверь.— она оскалилась.

Крепкие руки схватили меня за руки и рывком отбросили назад.

Она изо всех сил пыталась вырваться из хватки и вернуться к Гэвину. Так близко! Его глаза были широко раскрыты. Он тяжело дышал от напряжения, его пульс бешено колотился. Гэвин был растерян… нет, теперь он боялся. Она заставила его испугаться и знала, что страх сладкий на вкус.

—У нее красные глаза,— выдохнул он.

—Али! Остановись.

Голос Коула.

Я попыталась заговорить. Но получилось мычание.

Он повалил меня на пол и придавил коленями. Она продолжала бороться с ним, повернув голову в попытке укусить за внутреннюю часть бедра.

Он что-то рявкнул. Я не знаю что. Потом Гэвин оказался рядом, вложил что-то в руку Коула. Шприц. Шприц, который Коул воткнул мне в шею. Знакомая прохладная струя омыла меня.

Я опустилась на ковер. Коул смотрел на меня сверху вниз, в его фиолетовых глазах светилось беспокойство.

—Али,— сказал он.

—Да,— прохрипела я.

Он отстранился от меня.

—Ты пыталась его укусить.

Я перекатилась на бок и свернулась в клубок.

—Уходите. Пожалуйста.

—Ал.— на этот раз меня позвал Гэвин.

—Убирайся отсюда.— Коул подхватил меня на руки и понес к кровати.

Гэвин пытался увести мою бабушку.

—С ней все будет в порядке?— прошептала она.

—Да. Теперь она со мной.— Коул лег, крепко обняв меня.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению