Лорд Системы 7 - читать онлайн книгу. Автор: Саша Токсик, Яростный Мики cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лорд Системы 7 | Автор книги - Саша Токсик , Яростный Мики

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

* * *

Ворчун был очень доволен тем, что удалось срубить немало Е-баллов напродаже бедняков, которые впоследнее время непользовались особенным спросом.

Удивительно, что нам удалось столкнуться именно сэтим человеком.

Если быкто-то изфонда узнал, что один изего чиновников так просто продаёт «свободных» жителей Вавилона, поднялась быбольшая шумиха!

Нокоррупция, желание поживиться и«закрыть план», атакже заверения «папуасов» втом, что бывшие жители Вавилона невернутся вгород, сыграли свою роль.

Теперь мыформально можем забрать 214игроков, закоторых заплатили «папуасы».

Ворчун жеустроит всё вфонде так, что, как будто умногих бедняков вдруг нашлись средства, иони погасили свои долги.

Подозрительно, конечно, нонабумаге всё выглядит законно ипрозрачно!

Ачто будет сигроками дальше, уже неего забота, анаша.

Раздаётся тихий стук вдверь.

—Мой Лорд, квам Биба иБоба,— докладывает фалангист.

—Запускайте,— командую я, принимая сидячее положение.

Вкабинет входят мой дуэт диверсантов, или, может быть, правильнее сказать, «папуасов»?

Бывшие наёмники выглядят безукоризненно, как всегда. Наних плотная одежда, скрывающая почти все участки кожи, итеперь даже водонепроницаемые плащи наплечах.

Боба почтительно кивает мне, сохраняя свою обычную маску спокойствия инекоторой отстранённости.

Втовремя как его молодой товарищ Биба, улыбаясь навсе тридцать два зуба, радостно машет мне рукой.

—Присаживайтесь. Как всё прошло?— спрашиваю яуБобы.

—Как выипредполагали, приманка сработала,— отвечает он.— Сыграть роль игроков издалека, ищущих рабов, было несложно. Ворчун сам подошёл кнам ипредложил вместе отдохнуть.

—Ага, апотом «ненароком» решил поинтересоваться, нетребуется линам «мясо»? Ха-ха-ха, такого топорного закоса ядавно уже невидел!— комментирует Биба, устраиваясь насоседнем диване.

Боба жесдостоинством садится вкресло.

—Невозникнет липроблем сэтим Ворчуном? Нам ведь важно непривлекать лишнего внимания. Аужособенно недопустить, чтобы Лорд Вавилона узнал онашей сделке раньше времени,— спрашиваю яусобеседников.

—Оплата ещё непроизведена, была только устная договорённость. Думаю, Ворчун сам незахочет трепать осделке,— задумчиво отвечает Боба.— Ему ифонду очень давит наплечи вопрос сбеднотой. Отчаяние заставляет идти намногое.

—Хорошо, пора приступать кподготовке нашего отъезда,— говорю я.

Чтобы скрыть отвластей около 200игроков, нам нужны профессионалы. Икто может справиться лучше, чем наши старые друзья— кочевники?

—Что задумали, Мой Лорд?— интересуется Боба.

—Нам надо подстраховаться, чтобы как можно меньше хвостов вело кнам,— говорю я.— Поэтому выдвое, под видом «папуасов», отправитесь впочтовую службу иотправите моё письмо Вихру, одному излидеров кочевников. Уверен, онпоможет нам.

—Как прикажете, Мой Лорд,— склоняет голову Боба. Биба повторяет жест коллеги.

Янемедленно приступаю кнаписанию письма:

«Жду тебя вгороде свободы, Вихор. Поторопись, если хочешь получить награду нетолько для себя».

Подписывать письмо янестал. Надеюсь, Вихор поймёт мой намёк. Ведь только он, подчинённые иязнаем, где онполучил качественные доспехи вподарок отменя. Ондолжен всё правильно понять.

—Идите,— говорю я, передавая листок суровому Бобе,— исразу возвращайтесь. Унас ещё много работы.

Наш план приобретает первые очертания.

* * *

—Прошу вас, господин,— низко кланяется мне служанка, впуская внутрь.

Вгостевой комнате своего дворца меня уже ждёт Мэнфи, важно закинув одну ногу надругую ипопивая кофе.

Хех, она всё-таки сумела раздобыть кофейные зёрна отМэри.

—Давно невиделись,— улыбаюсь яей.

—Всего день прошёл,— фыркает девушка.

—Каждый час без тебя— как агония,— театрально вздыхаю я, садясь напротив Мэнфи.

—Зачем тыпришёл?— сухо спрашивает зеленоглазка.

Кажется, кто-то недоволен тем фактом, что ейуделяют недостаточно внимания.

—Хочу рассказать оразговоре ствоим братом, чтобы тымогла поддержать туверсию, что яему сказал,— отвечаю я.

—Ичто жетынаплёл моему брату?— слёгким намёком налюбопытство спрашивает Мэнфи, отодвигая чашку накрай стола.

—Что явлюблён втебя поуши ичто помогал ему сэпидемией только ради безопасности властительной семьи ипотвоей просьбе,— заявляю я.

Минута молчания повисает между нами. Мэнфи пристально изучает моё лицо, нацепив нанос свои очки, ища признаки лжи или что-то ещё, известное только ей.

—Эта версия— правда или особое прикрытие?— внезапно спрашивает она.

Люблю лияМэнфи? Намоих губах невольно появляется лёгкая улыбка.

—Правда втом, что мыпартнёры. Мыводной лодке, хотим этого или нет. Янепозволю тебе потонуть, ноожидаю оттебя того же,— признаюсь я.— Влюблённый втебя, ябуду менее опасен для Меджнуна, чем если быонузнал правду онашем союзе.

—Значит, партнёры, да?— загадочно улыбается Мэнфи, переводя взгляд насодержимое чашки.

—Именно так. Можешь даже сказать своему брату, что контролируешь меня, держишь наповодке, ия— словно твой карманный Лорд. Уверен, тысумеешь представить наше партнёрство ввыгодном свете для Меджнуна,— предлагаю ясобеседнице.

Она всё стой женепонятной улыбкой водит пальчиками покраю чашки.

Мэнфи иМеджнун, похоже, неделятся друг сдругом всей информацией.

Брат исестра куда ближе, чем кажется каждому изних.

Если Меджнун узнал онашей сделке, толибо ондопрашивал сестру, либо каким-то образом иначе получил эту информацию.

Мэнфи наверняка сообщила бымне одопросе.

Следовательно, Меджнун выяснил всё сам, нопри этом ненаказал свою сестру— неоштрафовал, неограничил доступ кстеле набудущее, только заставил выполнить еёчасть сделки.

Всё указывает нато, что братская любовь кМэнфи для него важнее личной паранойи.

Именно Мэнфи хочет свергнуть Меджнуна строна, именно она набирает силы, чтобы столкнуть брата свершины Вавилона.

Меджнун видит многое. Онуже знает достаточно, чтобы запереть сестру веёдворце, как птицу взолотой клетке, иневыпускать оттуда никогда. Ноонэтого неделает.

—Покажи себя хорошей сестрой,— неожиданно говорю я, возвращая Мэнфи отеёразмышлений,— скажи, что приручила зверя, которого сможешь использовать вваших общих интересах.

—Ясама решу, как поступить сэтой информацией,— упрямо вскидывает подбородок Мэнфи.

Кажется, мои слова снова задели еёзаживое. Неужели вся еёбравада, это желание младщей сестрёнки выпендриться перед старшим братом? Показать, что она исама что-то стоит?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению