У смерти твой голос - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Соболь cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - У смерти твой голос | Автор книги - Екатерина Соболь

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Желание поцеловать Чон Мина вернулось, потому что мы стояли сейчас именно там, где произошел мой нулевой поцелуй, и мне хотелось смыть его первым.

–А где Ми Рэ иГиль?– спросила я, перекрикивая гам голосов вокруг.

Чон Мин начал озираться, но это было бесполезно: снаружи грянул такой гром, что здание вздрогнуло, как соломенный домик эпохи Корё, и погас свет. Видимо, гроза повредила какой-то провод. Отовсюду раздались испуганные вскрики. В кромешной темноте я схватилась за окаменевшего Чон Мина. Следующий раскат грома был таким, что я поняла древних людей, которые приносили жертвы стихиям, чтобы умилостивить их. Дождь снаружи грохотал, бил в окна. Я обняла Чон Мина и подумала не о том, как мы будем отсюда выбираться, а о том, что он, наверное, чувствует себя как в ресторане «Гаксан» за секунду до взрыва газовых баллонов.

–Все хорошо,– зашептала я, прижавшись к нему изо всех сил.– Не бойся, все хорошо.

Он был неподвижен, как доска, руки бессильно висели. Я судорожно погладила его спину. Люди вокруг громко разговаривали, звонили близким, зажигали фонарики в телефонах, вызывали такси, отменяли такси, а мы замерли посреди танцпола, на котором никто не танцевал, и слушали, как бушует гроза. Не просто дождь – ливень из тех, которые вызывают оползни, ливень, о которых рассказывают в новостях.

Само по себе это было уже плохо, но тут я почувствовала что-то мокрое ногами и посмотрела вниз. Где-то протекла крыша, а может, разорвало трубу, но факт оставался фактом: на полу прибывала вода. Поскольку глаза уже привыкли к темноте, я увидела, что люди вокруг тоже испуганно переступают с ноги на ногу, не понимая, что происходит.

–Электричество,– выдохнул Чон Мин, глядя в темноту.

Я услышала его за всем окружающим шумом только потому, что какая-то часть моего мозга была настроена на него, как радар. Чон Мин выпутался из моих рук и пошел куда-то, оскальзываясь в воде. Меня немного задело, что он будто забыл обо мне, мы ведь должны были, как в фильмах, держаться вместе до последнего, но я тут же поняла, о чем он думает, и обида испарилась.

В темноте сияло несколько огоньков – наверное, кондиционер, морозилка и что-нибудь в этом роде, мало ли в баре техники! Приборы, видимо, работали от другого источника питания, чем освещение, и были по-прежнему включены, а электричество плохо сочетается с водой, которая все прибывала, уже промочив мне ноги до лодыжек. К оборудованию обычно тянется куча проводов, и если какой-то из них сильно намокнет… Я помнила сцену из какого-то фильма, где люди стояли по колено в воде и упали замертво, когда сквозь нее прошел ток.

Носки намокли и противно липли к коже, словно ноги мне обернули водорослями. Люди пытались выйти, но снаружи был такой чудовищный ливень, что инстинктивно хотелось остаться под крышей. Толпа загораживала мне обзор, но потерять Чон Мина я просто не могла. Я готова была ловить знакомый силуэт в любой толпе, в любой темноте.

–Прямо как сеульское наводнение,– крикнула я, чтобы привлечь его внимание.– Или как Всемирный потоп!

Он не глядя сжал мою руку, и я некстати подумала про семейную жизнь: вот так люди помогают друг другу, держатся вместе, в темноте пробираясь к электрощитам. Как же я хочу такую жизнь!

Мы выбрались из толпы в коридор, а оттуда пробрались в тесную комнату. Чон Мин долго щупал стены, потом распахнул дверцу электрощита и со щелчками выключил рубильники. Прислонился к стене, тяжело дыша. Снаружи бушевала стихия, под ногами хлюпала вода, но настоящего страха я не чувствовала. Да, это перестало напоминать романтический вечер, какой вроде бы начинался у нас на террасе, и все равно… Я шагнула кЧон Мину, взяла его лицо в ладони и поцеловала. Мокро, горячо, неумело, без всякого пафоса и неспешности, которые во всех фильмах сопутствуют первому поцелую. Я хотела касаться его каждой клеткой себя, чувствовать, как раскрываются его губы мне навстречу, как наши дыхания смешиваются. Его руки по-прежнему висели вдоль тела, он не касался меня, но ртом отчаянно подался мне навстречу, и я лихорадочно начала гладить его щеки, показывая: все в порядке, видишь, я сама тебя целую, все плохое позади, дальше – только хорошее. Снаружи опять грянул гром, раскатисто, жестко, как ревущий небесный зверь, и я запустила одну руку в волосы Чон Мина, притягивая его ближе.

Он наконец прижал меня к себе, повторяя мое движение,– одна рука в волосах, вторая на щеке,– и даже если бы на меня в тот момент рухнула крыша, я бы не перестала его целовать. Все мы раньше или позже умираем, а эта смерть была бы прекрасной. Чон Мин положил руки мне на спину и с нажимом провел вверх. Потом вниз и снова вверх. Я была на седьмом небе: вот теперь ясно, почему влюбленные дотрагиваются друг до друга при любой возможности и даже на экскурсии поЙемтео не могут не соприкоснуться носами, руками или – я любила за этим наблюдать – губами.

«Экскурсия поЙемтео». Эти слова отрезвили меня, как лед, брошенный за шиворот.

Девушка стихии воды должна сегодня умереть. Когда мы выходили из зала, вода там продолжала прибывать. А что, если… Что, если два этих факта как-то связаны? Пришлось отстраниться отЧон Мина, но сейчас я была на это готова, хотя минуту назад думала, что ни за что его не отпущу.

–Надо ее найти,– выдохнула я.

Руки Чон Мина замерли на моих плечах, потом он медленно убрал их, и это было почти больно. Когда он касался меня, я чувствовала себя супергероиней, способной на что угодно, но они исчезли, и в душе сразу поселился страх.

–Вдруг она в баре?– выдавила я, скользя взглядом по его лицу.– Мы должны ее спасти.

Надо все запомнить, каждую деталь – если он больше не захочет меня целовать, в памяти я смогу возвращаться в этот момент снова и снова. Дождь снаружи не ослабевал, и это вселяло надежду, что девушка стихии воды, если она здесь, ни в какое Йемтео не доберется, а значит, не умрет. Тогда, может, и девушке стихии дерева ничего не грозит… Я взяла Чон Мина за руку и повела обратно. Его рука мягко сжала мою, наши ладони соприкасались в который раз за этот вечер, и я подумала, что хочу делать так снова и снова. А еще подумала, что Чон Мин был бы отличным мужем. У него достойная профессия. Он вкусно пахнет, не разводит бардак в машине, хорошо выглядит, когда приведет себя в порядок, а главное – мы подходим друг другу по бацзы. Я ускорила шаг. Первое, что нужно для исполнения этого плана,– остаться в живых.

Когда мы вышли в помещение бара, там было по-прежнему темно. Только что мне казалось, что дождь не закончится никогда, но после того пугающего раската грома он все же пошел на убыль. Народу тоже стало меньше: все натерпелись в этом баре такого страху, что при первой возможности отправились изучать обстановку снаружи. Вдруг и девушка воды с ними? Я завертела головой в поисках шатающихся или странно ведущих себя людей, но их не было: похоже, от пережитого нами урагана протрезвели даже пьяные. Звук дождя снова перешел в нежный шорох капель, люди громко обсуждали, как быть, и в эту минуту кто-то больно схватил меня за плечо. Я заорала, но оказалось, что это всего лишь Гиль.

–Где Ми Рэ?– не своим голосом спросил он.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению