В потоках западного ветра - читать онлайн книгу. Автор: Саша Гран cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В потоках западного ветра | Автор книги - Саша Гран

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

–Так, значит, крепость Тарана находится под юрисдикцией генерала Кидо? Это из-за его приказа нас пустили туда?– спросил Джек.

–Нет, то был приказ госпожи Амиры. Естественно, с разрешения Первого Сенатора,– покачал головой Казуха.

–Ух, на месте генерала Кидо мне бы не понравилось такое,– усмехнулся вампир.

–Что правда, то правда… отношения между госпожой и генералом Кидо остаются самыми натянутыми… Можно сказать, что он не переносит ее,– вздохнул капитан.

–Тому есть причина?– поднял бровь Джек.

–Как сказать… я не могу распространяться посторонним…– замешкался юноша. Он явно не хотел более говорить об этом.

–Вы сказали, что Центральным гарнизоном руководит Третий Сенатор Кассандрики. Кто он?– решила перевести тему обливи.

–Его имя Хигая Тосидзо,– с улыбкой ответил солдат.– Также он является заместителем главнокомандующего объединенной армией Кассандрики.

–Хигая? Он ваш родственник?– удивленно спросила девушка.

–Он мой отец. Видите ли, в Кассандрике действует принцип определения статуса «чем сильнее твоя магия, тем выше твое звание». Все генералы – это мастера меча, которые прошли через пекло и стали самыми сильными воинами и авторитетами для других солдат. Но все же три сенаторские семьи сохранили свои позиции и остаются во главе страны вот уже четыреста лет, с момента становления республики.

То, что его отец был Третьим Сенатором, объясняло влияние Казухи на Центральный гарнизон.

–Этому есть причина?– спросила Миранна.

–Конечно,– улыбнулся ей капитан.– У людей владение магией откладывается в генах, оттого сила может передаваться по наследству детям. Проще говоря, чем сильнее родители, тем сильнее будут дети. Все сенаторы брали в жены девушек с магическими способностями, многие из них были или солдатами, или жрицами, владеющими светлой магией. Например, мать госпожи Амиры, госпожа Миямото, владела стихией молнии точно так же, как и госпожа сейчас.

–Значит, сенаторские кланы делали все, чтобы сохранить главенствующие позиции в республике?– усмехнулся вампир.

–Вроде того. И все же… думаю, вы знаете, что первым Сенатором республики был герой войны Джин Джихо? В его роду рождались лишь женщины, поэтому клан Джин потерял сенаторский титул и стал обычным древним родом Кассандрики. После него титул Первого Сенатора перешел основателю клана Миямото – предку госпожи Амиры.

–Значит, только женщины? Какая редкость,– удивленно поднял брови Джек.

–Да, но все же кровь Джина Джихо вернулась в семью Первого Сенатора,– улыбнулся капитан.– Госпожа Миямото была его потомком, а следовательно, и госпожа Амира тоже им является.

–Была? Так… мама госпожи Амиры… умерла?– спросила с грустью Миранна. Казуха тоже помрачнел.

–Что ж, скрывать это незачем. Она погибла во время Великой Трагедии от рук вампиров.

Повисло молчание. И капитан, и обливи не могли не взглянуть на стоящего рядом Джека, который мрачно смотрел себе под ноги.

–Что ж, этого стоило ожидать. Будь все вампиры дефектными, проблем бы стало меньше,– вздохнул он.– Но теперь понятно, почему госпожа Амира так рьяно борется с вампирами.

–Так и есть. Прошу прощения, что так нелестно отзываюсь о ваших сородичах,– извинился перед ним капитан.

–Что ж, я отказался от имени и положения и стал изгнанником по своей воле, так что вы ничем меня не оскорбили,– улыбнулся ему Джек.– И все же мне интересно другое. По вашим словам, генерал Кидо не очень любит, когда его людьми командует кто-то другой. Но, кажется, ваш отец спокойно позволил госпоже Амире забрать часть его гарнизона для своих нужд.

–Ах, вас беспокоит это? Сенатор Хигая отлично понимает, как важно было создать мобильный отряд, да и мы поклялись в верности госпоже Амире. Когда-то она спасла наш род, и мы теперь всегда готовы исполнять ее желания.

Лицо капитана засветилось, словно он гордился сим фактом.

–Спасла? Похоже, госпожа Амира более милостива, чем кажется на первый взгляд. Должно быть, вы давно знакомы?– поинтересовался вампир.

–Мы с госпожой Амирой росли в этом дворце вместе. Сейчас я не могу называть ее по имени, но продолжаю с теплотой вспоминать те прекрасные дни, когда мы были счастливыми детьми,– с улыбкой заговорил Казуха.– Она замечательный человек, хоть на первый взгляд вам может показаться иначе. Никогда не судите ее по выражению лица.

–Это… довольно трудно, если вспомнить, что оно всегда одинаково отрешенное и безразличное,– почесала затылок обливи.

–Кстати говоря… а в Центральном гарнизоне есть девушки-солдаты?– с ухмылкой спросил Джек. Кажется, он что-то задумал.

–Что ж, три есть. Но, видимо, вас интересует не их количество, а сила. Пойдемте, сейчас они должны быть на площадке.

Пока они шли вслед за юношей, Миранна пихнула друга в бок.

–Что ты задумал? Таким образом хочешь выследить Танцующую жрицу?

Это было логичным предположением, если вспомнить, что отряд Амиры и гарнизон тренировались вместе.

–Именно! Я легко узнаю ее,– самодовольно усмехнулся вампир.

–И как же?– недоверчиво подняла бровь девушка.

–Все просто! Она орудовала мечом левой рукой, значит, она левша! Не думаю, что среди людей найдется много левшей. К тому же ее глаза – голубые. Просто отыщу голубоглазую девушку-левшу, и дело в шляпе!

* * *

…Как казалось вампиру, его план был блестящим.

Но в итоге ни одной девушки-левши на площадке не оказалось.

Можно было бы спросить у капитана Хигаи, да только он уже сам ушел тренироваться.

Поэтому, оставшись ни с чем, обливи и вампир решили, что пора вернуться обратно к покоям Хиро, и повели грустную Мию обратно.

–Я часто слышала, что люди, по своей природе не являющиеся магическими существами, намного слабее нас, как физически, так и по магическим способностям. Но… на самом деле это оказалось не так,– сделала вывод Миранна после увиденного.

–И как же ты пришла к такому?– усмехнулся Джек.

–Просто… возможно, боевые заклинания у многих местных солдат и не доведены до совершенства, но все они довольно сложные в использовании. А еще у некоторых, особо сильных, я заметила встроенную в духовное оружие магию печатей… не думала, что встречу ее в Кассандрике.

Магия печатей была особым типом, суть которого заключалась в использовании специальных символов для активации. Печати либо вырезали на оружии, либо вырисовывали с помощью скопления франдиорка в воздухе. Эта магия обладала преимуществом при создании щитов и укреплении оружия и брони.

Вампир задумался.

–Если поразмыслить, Танцующая жрица тоже тогда использовала магию печатей, чтобы окружить Нань Ли барьером. В пожаре я особо не рассмотрел этого, но она наверняка вырезала символ мечом на полу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию