В потоках западного ветра - читать онлайн книгу. Автор: Саша Гран cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В потоках западного ветра | Автор книги - Саша Гран

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

–Это лучше, чем спровоцировать целый город. Нам было бы очень неудобно в таком случае.

–Он прав. Предлагаю и нам уже надеть плащи на всякий случай,– поддержал инициативу друга Хиро, также доставая из профунды накидку.

–Как скажете…– без энтузиазма ответила Мия, последовав примеру брата. Вслед за ней и обливи накинула плащ, и четверо друзей пошли дальше.

* * *

–Лятрикс – одно из древних поселений, переживших войну четыреста лет назад. Когда Амира заложила город, который в будущем стал столицей Кассандрики, почти все материалы для строительства переправлялись через эти стены,– рассказал Джек, когда они вошли в пределы города.

–Теперь понятно, почему здесь все выглядит таким древним,– сделала вывод Мия, оглядевшись.

Крепостная стена скрывала за собой двухэтажные невысокие дома традиционного кассандрийского стиля, которые были обильно разбавлены рынками и магазинами. Повсюду сновали толпы людей: восновном здесь жили торговцы и ремесленники, был свой небольшой военный гарнизон, защищавший город от вторжений извне.

Как эльфийка и сказала, вид Лятрикса заставлял подумать, что он застыл в камне и больше не развивался.

Теперь нужно было понять, в какой стороне постоялый двор. Чем дольше они стояли на месте, тем больше привлекали лишнего внимания, поэтому Хиро тут же подошел к первой попавшейся торговке и вежливо спросил дорогу.

–Ох, нечасто увидишь иностранцев – выходцев других великих рас,– добродушно улыбнулась женщина, рассматривая лицо эльфа из-под накидки.– Но обычно такие, как вы, останавливаются в гостинице. Там явно удобнее, чем на захудалом постоялом дворе.

–Прошу прощения, но нам нужен именно постоялый двор,– склонил голову эльф.

–Вот как. Тогда вам вон туда.– Женщина указала рукой в северо-западную сторону.– Постоялый двор находится около северных ворот прямо у городской стены. Просто идите по этой улице и не пройдете мимо.

–Благодарю вас,– поклонился Хиро и повернулся к спутникам.– Пора идти.

–Как хорошо, что у нас есть Хиро! Его навык общения на человеческом языке невероятен!– восхваляла его Миранна.

–А ты все еще используешь заклинание перевода, чтобы понимать этот язык?– спросил вампир с усмешкой.

–Конечно же! Я не знаю человеческого, и пока что мне еще трудно без заклинания,– надула губы обливи.

–Ничего, пока мы путешествуем, наберешься опыта,– ответил Джек и устремился вперед.– Эй, Хиро! Не беги так быстро. Твоя сестра уже запыхалась.

Эльф тут же остановился и посмотрел на отставших спутников. Как и говорил вампир, Мия действительно очень сильно замедлилась и тяжело перебирала ногами. Кажется, лимит ее возможностей был исчерпан.

–Простите, мне… резко стало плохо…– сказала эльфийка, низко опустив голову и руки.

–Держись, мы почти дошли. Что-то ты какая-то слабенькая. Так не пойдет,– начал причитать Джек, сложив руки на груди.

–Мия хоть и очень ловкая, но быстро устает. Идемте, пока она не упала,– ответил Хиро и продолжил путь.

Через семь минут путники оказались прямо перед «захудалым» постоялым двором, который искали. Это было двухэтажное здание, в котором ремонт делали явно больше десяти лет назад. Тем не менее территория была обширной, а на дворе стояло довольно много лошадей, повозок и всего того, что указывало на большое количество гостей.

Внутри было точно так же, как снаружи: доски на полу уже сильно скрипели и местами треснули или сломались; стены были изношены, как и столы и стулья. За стойкой стоял мужчина лет пятидесяти, с уже проглядывающей сединой, который что-то внимательно изучал в своем свитке.

–Добрый вечер,– обратился к нему Хиро, кланяясь. Мужчина тут же убрал свиток и ответил с рабочей улыбкой:

–Добро пожаловать на наш постоялый двор. Желаете остановиться на ночь?

–Да, пожалуйста, нам две комнаты. А, и еще… вы ведь родственник господина Нань Ли?

Услышав это имя, мужчина удивился.

–Вы знаете Нань Ли?

–Мы от него, пришли вместе с его письмом,– ответил Джек, протягивая мужчине свернутую бумажку.

Мужчина поспешно взял письмо, развернул его и погрузился в чтение. Все время, что он читал, его эмоции менялись: то он удивлялся, то с ужасом поднимал глаза. Когда закончил, хозяин постоялого двора тяжело вздохнул и ответил:

–Так вам нужны самые дальние комнаты, чтобы не потревожить других постояльцев? Что ж, вы помогли Нань Ли, поэтому так и быть, выполню вашу просьбу и еще сделаю скидку. Вы на одну ночь?

–Да, хозяин, благодарим вас за радушие,– поклонился Хиро. Вслед за ним поклонились и остальные.

–Я провожу вас в ваши комнаты. Если нужен ужин, лучше сообщить сейчас, чтобы потом не бегать к стойке,– сказал мужчина, вставая со своего места.

–Да, думаю, закажем сейчас,– ответил Джек с улыбкой.– Давайте мы возьмем четыре стандартных ужина.

–Хорошо. Вам чай или вино?

–И то, и то,– усмехнулся вампир.– Хиро, ты хоть вино-то пьешь?

Эльф согласно кивнул, и юноша улыбнулся еще сильнее.

–Ну вот и отлично.

–Тогда идемте, ужин принесут в ваши комнаты,– кивнул хозяин и пошел вверх по лестнице.

Он привел путников в самый дальний коридор, в котором друг напротив друга были расположены зеркальные комнаты. Мужчина ловко отодвинул деревянные входные двери, и перед ними предстали небольшие, но уютные комнаты в традиционном кассандрийском стиле.

Здесь была бамбуковая циновка, на которой стоял низкий квадратный дубовый стол. Около одной стены находился небольшой комод, а напротив были расположены две простые кровати. За окном уже стемнело, поэтому владелец тут же зажег переносную лампу и поставил ее на стол.

–Вторая комната точно такая же. Ужин принести раздельно по комнатам или вы будете есть все вместе?– вежливо спросил он.

–Принесите все сюда,– улыбнулся Джек. Мужчина кивнул и удалился. Мия и Мира тут же сняли плащи и кинули их на кровати, а вещи положили на комод.

–В принципе, здесь довольно хорошо. Без лишних украшений и ненужных побрякушек. Да еще и дешево,– сделал вывод вампир, также снимая капюшон.

–Твоя правда. Но все же нам лучше уйти на рассвете, пока на улицах мало народу. Так что давайте не будем засиживаться и сразу после ужина ляжем спать,– сказал в ответ Хиро.

–Опять на рассвете…– замычала Мия, с шумом упав на подушку у стола.

–А ты как хотела? У нас два дня, не считая сегодняшний, чтобы преодолеть расстояние в пятнадцать дайнов до Амирэна, если хотим успеть к церемонии Сошествия,– поднял бровь Джек.– Насколько я знаю, где-то в середине пути, примерно в восьми дайнах отсюда на север, есть еще один город. Однако это не центр торговли и ремесел, как Лятрикс, а военная база, поэтому мы вряд ли сможем там переночевать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию