Тайная жизнь Джейн. Враги - читать онлайн книгу. Автор: Яна Черненькая cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайная жизнь Джейн. Враги | Автор книги - Яна Черненькая

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

О Джейн следовало забыть. Но принять это решение было куда проще, чем воплотить его в жизнь. От полного и безнадежного отчаяния спасало только одно – отсутствие времени для размышлений.

Под бдительным руководством сэра Артура обнаружились весьма примечательные документы. Например, свежий договор на оказание консультационных услуг с конторой, которая обанкротилась год назад. Под текстом стояла подпись графа Уинчестера и печать Общества. Следом нашелся еще один не менее интересный документ об аренде помещений на площади Тринити неподалеку от доков. Ричард хорошо знал этот район и, конечно, обратил внимание на номер дома, которого там никогда не было.

Потихоньку стопка подозрительных бумаг увеличивалась. Завышенные суммы договоров, аренда зданий по несуществующим адресам, одинаковые зарплаты сотрудникам с подозрительно единообразными именами и фамилиями, благотворительные пожертвования в фонды, о которых никто не слышал…

Ближе к рассвету решили завершить работу. Материалов набралось на очень и очень громкое дело.

–Пожалуй, нам пора уходить,– сказал сэр Артур, выглянув в окно.– Предлагаю переместиться ко мне.

Улица постепенно просыпалась. Сонный дворник вовсю шаркал метлой, разгоняя пыль и редкие облачка утреннего тумана. Зеленщик вез свою тележку на рынок… Воздух пах росой и речным ветром.

–Думаете, этого хватит, чтобы припереть Пирса к стене?– спросил Дик, выходя из душной конторы.

–Очень на это надеюсь. Да и не только Пирса.– Сэр Артур держал в руках коробку с особенно важными документами, которую загрузили в салон экипажа.

–Размах воровства впечатляющий,– признал Патрик.– Еще немного – и я предположил бы участие самого графа Уинчестера. Но нет, вряд ли. Он слишком многое потеряет, если преступление откроется.

–Я тоже думаю, что он здесь ни при чем,– поддержал его судья.– Не тот уровень.

–Зато в виновность Оливера поверить легко,– подал голос Дик.– Только не понимаю, каким образом он сделал Пирса своим сообщником в похищении Анны. Если они оба замешаны в краже, то чем тогда шантажировать?

–У меня складывается ощущение, что не там ищем,– признался сэр Артур.– Уж нет ли здесь еще одной стороны, которую мы упустили из вида?

–Например?– озадаченно спросил Патрик.

–Не знаю. Пока не знаю…– Судья посмотрел в окно.

* * *

Стол в гостиной сэра Артура оказался погребен под бумагами. Документы просматривали снова и снова, выискивая хоть какие-нибудь зацепки, способные доказать причастность к воровству виконта Квинси, Пирса и, возможно, Такера.

Уже отправляясь в столовую на завтрак, Патрик случайно задел стопку бумаг и, пытаясь их поймать, вытянул договор на оказание «консультационных услуг».

–Владелец компании… Коллинз,– прочитал он подпись.– Арчер. Интересно.

–Уж не тот ли это Коллинз…– насторожился Дик.

–Не удивлюсь, если тот самый. Посмотри, документ подписан около месяца назад. Не тогда ли Арчи похвалялся крупным выигрышем? Он раздал все долги и потом еще некоторое время весьма вольно обращался с деньгами…– Некоторое время маркиз перекладывал бумаги из стопки в стопку, а потом вытянул еще один документ.– О! Вот компания, владелец которой некий Райс. Фредерик.– Маркиз полистал договора и обнаружил еще одно знакомое имя.– Наш бедный баронет, которого так злостно третирует тетушка. Теперь мы видим причину его благоденствия, наступившего примерно полгода назад. Так вот почему Фредди стал таким смелым в отношениях со своей престарелой родственницей… Вот он – секрет популярности Оливера в последние полтора года. Еще бы, виконт сделался очень полезным знакомым: открывал на имена приятелей подставные компании, а потом время от времени заключал фальшивые договора на оказание услуг, не забывая делиться.

Взяв чистый лист и карандаш, Патрик уселся за стол и принялся под диктовку Дика записывать компании, общества и фонды, упомянутые в изъятых документах, а также фамилии лиц, чьи подписи стояли под соглашениями. Список вышел очень внушительный, но знакомых лиц оказалось немного – всего четверо. Впрочем, и этого должно было хватить, чтобы получить нужные свидетельства. Маркиз решил взять эту задачу на себя.

Стрикленд пришел около полудня, когда вся честная компания мужественно дремала в удобных креслах, не желая расходиться. Выслушав рассказ судьи о результатах ночных бдений, инспектор нахмурился.

–Я согласен с тобой, Артур, ощущение, что мы не там ищем виновника, хотя, конечно, виконт Квинси подходит почти по всем статьям, но… мы должны знать наверняка. А еще зря вы забрали эти бумаги,– сказал он.– Как бы теперь наши главные «герои» не подались в бега. По-хорошему, их пора арестовывать. Одна беда – я отстранен от расследования.

–Зато я все еще мировой судья,– подхватился сэр Артур.– Ричард, возьмите кэб и немедленно отправляйтесь к лорду Сеймурскому. Пусть заявит о краже, совершенной Пирсом иТакером. Патрик, Энтони, вы поедете со мной. Будете временными помощниками правосудия. К счастью, я имею право привлекать гражданских лиц для проведения арестов. Арестуем и упрячем в камеру этих двоих. А дальше будем разбираться с виконтом. Он все равно никуда не денется. Ричард, как только получите заявление от графа, поезжайте с ним в суд и завизируйте документ задним числом, скажем, сегодня на… десять утра. Все понятно?

–Да.

–В таком случае действуем! Встретимся в суде,– скомандовал сэр Артур.

* * *

Не прошло и десяти минут, как Дик стучался в дверь особняка лорда Сеймурского. Ему открыл Томас, иРичард уже приготовился прорываться с боем, но камердинер Джеймса на сей раз оказался удивительно сговорчивым. Не спрашивая, зачем явился Дик, он сразу пропустил его кДжеймсу, который читал газету в своем любимом кресле у камина.

Услышав шаги, граф поднял голову.

–Ты рано,– заметил он.– До пяти еще далеко. Обед не готов. Или, может, ты решил еще и позавтракать так, как полагается представителям высшего света?

–В другой раз.– Сейчас Дик не был настроен шутить.– Одевайся. Поедем в суд писать заявление о краже.

–А у кого и что украли?– Граф удивленно приподнял бровь и отложил газету.

–У тебя. Целое состояние, судя по тому, что нам удалось найти. И поторопись, будь любезен!– скомандовал Ричард.– Надеюсь, ты выспался. И не забудь сказать мне спасибо за то, что я не уложил тебя отдыхать в какой-нибудь темной и пыльной кладовке. Между прочим, ты это заслужил за свои фокусы в«Малыше Билли».

–Спасибо, благодетель,– ехидно улыбнулся Джеймс.

По дороге Ричард рассказал о найденных ночью уликах. Граф на удивление спокойно отнесся к самому факту хищения, зато здорово разозлился, когда узнал о причастности к этим кражам его приятелей по клубу. В дополнение ко всему Джеймса очень озадачили сомнения сэра Артура и инспектора в виновности Оливера. Казалось, все так просто, и вот незадача. Одна надежда – что удастся вытрясти нужные сведения из Пирса.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию