Юная шаманка Пом - читать онлайн книгу. Автор: Раймонд Чо cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Юная шаманка Пом | Автор книги - Раймонд Чо

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Казалось, она его совсем не ждала – вместо Сынхи в комнате сидела школьница. Она произнесла на японском:

–Давай вернемся на родину.

Все произошло в канун Рождества. Ему хотелось все прекратить. Он надеялся, что проклятие исчезнет, если школы Чонмун не будет. Ученики были на каникулах, но Минчхоль на всякий случай еще раз проверил все классы – никого не было. Тогда он решил поджечь школу. Пламя перекинулось с первого этажа на второй. Но случилось то, чего не должно было произойти. Услышав крики о помощи, Минчхоль прыгнул в огонь. К счастью, ему удалось спасти ученицу. Но в школе она была не одна. Ким Сонён. Так звучало имя погибшей. Минчхоль ни на секунду не забывал его. Он вспоминал волю отца, понимая, что ему не следовало возвращаться в Корею. Все должно было закончиться в Японии.

Ночное небо побелело – ударила молния, и капли дождя стали похожи на тысячи мерцающих звезд. Приближался конец. Ли Минчхоль никогда по-настоящему не жил и искренне ждал… смерти.

Переосмысление

Субботним утром солнце ярко освещало уютное кафе. Во дворике зеленела трава, в воздухе кружили пушинки одуванчиков. На улице за отдельным столиком сидели двое. Они были сегодня первыми посетителями, но их это не интересовало. Чаще всего парочки приходили сюда по вечерам, чтобы окунуться в романтическую атмосферу. Но эти двое не были похожи на пару: ее глаза налились кровью, а его – тонули в пустоте.

–Я действительно использовала Сон Чэён. Но не знала, что она зайдет так далеко…– Учительница химии госпожа Ян пониже опустила козырек бейсболки.

Рядом со стулом следователя стояли костыли. Доктор прописал ему покой до тех пор, пока рана не заживет, и в ближайший месяц рекомендовал беречь себя. Но у Ли оставалось много нерешенных дел, поэтому отдых в подобных обстоятельствах был для него роскошью.

–Откуда вы узнали о наших отношениях?– вдруг спросила Ян.

–Призрак рассказал,– ответил Ли.

Учительница Ян усмехнулась. В любой другой ситуации она бы попросила отбросить глупые шутки, но не сейчас. Ее загнали в угол. Она держала кружку с кофе. Ее руки дрожали. В кафе были только она и следователь.

Именно в тот момент Ян подумала, что всегда есть способ все исправить.

Сперва она упорно отрицала, что была с Сон Чэён в тот день в лаборатории, утверждала, что работала дома с документами. Ли предъявлял ей доказательства одно за другим, словно заранее зная, какая последует реакция. Расследование показало, что в тот день электронный ключ-карту от домофона никто не активировал, значит, дома она не появлялась и алиби у нее нет. Затем последовали показания таксиста, который забрал ее у школы, и факт того, что ей было известно, в какое время охранник осматривает помещения.

«Откуда он узнал?»– подумала тогда Ян.

В тот день она специально разбила свой телефон и отдала его в ремонт, чтобы ее нельзя было отследить по номеру. Кроме того, Ян той ночью перелезла школьный забор и прошла через переулок, где не было камер наружного видеонаблюдения, затем поймала такси и оплатила проезд наличными, чтобы его не было в истории операций по банковской карте.

«Тут я сплоховала: заплатила наличными и не взяла сдачу – водитель меня запомнил»,– рассуждала Ян.

Пожилой таксист сделал ей комплимент: «Вам идет короткая стрижка. Прямо как у Одри Хепберн».

«Чертов старикашка! Неужели следователь допросил всех таксистов Сеула? Демоническая личность».– Глаза Ян под бейсболкой стали узкими, как щелки. Дальше отрицать очевидное было бесполезно – это только усиливало подозрения. «Как он все это раскопал? Что мне сказать, чтобы он перестал считать меня подозреваемой?»

Ян долго думала, а потом начала свою исповедь:

–Господин следователь, не знаю, заметили вы или нет, но я…

У Ян была связь с директором школы Чонмун. Учительницу химии привлекали женщины, а директор выбирала партнеров по настроению и ситуации. Ян одновременно ненавидела ее за это и завидовала ей. Она была безнадежно влюблена в директора и ничего не могла с этим поделать, добивалась ее внимания и боролась за свои чувства. Ян посвятила всю свою жизнь директору и школе, участвовала в жизни общества «Хана», прекрасно осознавая, что его деятельность незаконна.

«Ты все, что у меня есть»,– однажды прошептала ей директор и нежно поцеловала. Ян почувствовала себя самой счастливой на свете. В тот же день директор пошла в книжный магазин, где часто покупал книги Ли Минчхоль. Эта встреча должна была выглядеть случайной. Затем она планировала пригласить его на ужин в традиционный корейский ресторан в районе Инсадон. С тех пор они стали встречаться каждую субботу.

Как-то раз Ян спросила у охранника, что связывает его с директором, на что он спокойно ответил:

«Мы просто друзья».

Ей было невыносимо на все это смотреть, поэтому однажды она пошла прямиком в кабинет директора и спросила начистоту, за что та с ней так поступила.

«Мы с Минчхолем вместе учились в школе, наши семьи давно дружат. Вернувшись из Японии он устроился к нам. Но ты не вправе задавать мне такие вопросы, тронешь его – и я убью тебя. Постой, ты что, за мной следила?»

В тот момент Ян показалось, что ей вынесли смертный приговор. Она упала перед директором на колени и умоляла ее перестать встречаться с Минчхолем, но та вышла из себя и выгнала ее из кабинета. Директор была женщиной решительной и амбициозной, у нее были большие планы. Она хотела двигаться дальше по карьерной лестнице – должность директора и председательство в школьном фонде ее больше не устраивали. Она мечтала стать министром образования, а в качестве переходного периода планировала возглавить Департамент по контролю за образованием. Директор в одностороннем порядке уведомила Ян, что между ними все кончено. Она не хотела огласки и обсуждения своей личной жизни.

«Она бросила меня, потому что боится осуждения окружающих? Я ей этого не прощу. Как заставить ее передумать?»– думала Ян. И тут она вспомнила о Чэён. Ян пригласила школьницу, которая буквально боготворила ее, в общество «Хана». «Раз так, то я буду встречаться с кем захочу! И не надо завидовать»,– сказала тогда Ян директору.

Это была глупая авантюра, но она сработала – директор была готова на все ради любви, и они снова стали встречаться. Но беда пришла откуда не ждали. Сон Чэён была одержима учительницей химии. Когда та решила дистанцироваться от ученицы, сказав, что это ради ее же будущего, Чэён стала угрожать, обещала рассказать всем, чем занимается общество «Хана», если Ян не вернется к ней. Однажды ночью Чэён пригласила учительницу в школьную лабораторию. Когда Ян приехала, Чэён выбежала ей навстречу, обняла и предложила наслать проклятие на директора. Увидев на столе странный дневник, Ян не могла поверить своим глазам: она связалась с ученицей, которая верит в истории про призраков.

–Я назвала ее сумасшедшей и вышла из лаборатории. Думала, что Чэён тоже пойдет домой. Теперь я сожалею о своих словах, мне следовало отреагировать мягче. Я не знала, что Сон Чэён зайдет так далеко…– говорила Ян со слезами на глазах.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию