Юная шаманка Пом - читать онлайн книгу. Автор: Раймонд Чо cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Юная шаманка Пом | Автор книги - Раймонд Чо

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Говорить больше было не о чем.

Ли вышел на улицу и осмотрел место, где раньше располагалась клумба. Все улики были погребены под слоем цемента. Он присел и прикоснулся к нему руками – серая поверхность был твердой, как могильный гранит.

Время близилось к закату. На школьной площадке он увидел девочку в джинсах и белой футболке и подошел к ней.

–Вот принесла воды,– сказала Сохи. Палисадник, как и клумбу, закатали в цемент.– Последние несколько дней меня не было в школе. Вообще я не собиралась приходить, но сегодня так жарко – подумала, вдруг Еха и Пом захотят пить… Вот и все…

Пугалу сломали единственную ногу, и теперь оно валялось в груде строительного мусора, как скелет радужного прошлого.

–На визитке мы написали, что все заказы и просьбы можно класть в карман пугала. Но он всегда был пустым… Думаю, это знак свыше. Пора перестать играть в детективов…– Сохи словно разговаривала сама с собой.

Следователь не мог привыкнуть к неожиданно мрачному тону девочки. Он спрашивал себя, та ли это Сохи, которая без конца звонила ему и с энтузиазмом рассказывала о ходе расследования.

–Вы читали «Энн из Зеленых Крыш»?– спросила она.

Ли покачал головой.

–Тогда вы не знаете, что случится, если Энн появится в корейской школе. Давайте я расскажу. Я стала изгоем, той, кто все вокруг портит. Как меня только не называли – чудачка, дурында, сумасшедшая…

«О чем она?» Ли казалось, что проще заставить сознаться преступника, чем понять, что в голове у подростка.

–Я буду учиться здесь до конца недели, а потом на какое-то время уеду в Пусан к бабушке,– продолжала Сохи.

–Что-то случилось?

–Врач посоветовал мне сменить обстановку. Психолог, точнее. Мама говорит, что я такая же эмоциональная, как Энн Ширли. Она иногда даже звала меня черноволосой Энн. В детстве мне очень нравилось общаться, поэтому я часто играла на переменах с одноклассниками и думала, что я им тоже нравлюсь. Однажды семнадцать человек обещали прийти ко мне на день рождения, мама даже банкет заказала. Но никто не пришел. Я была маленькой, и мама просто не смогла сказать мне правду. Так я прождала гостей до ночи. Мне не нужны были никакие подарки, я просто хотела, чтобы пришел хоть кто-то. Мама до сих пор считает меня изгоем. Я подумала, все изменилось, когда мы создали отряд детективов… Не хочу отдаляться от подруги, но… в последнее время… я чувствую себя странно. Может, у меня проблемы с головой? Вот такая история…

На ее глазах выступили слезы.

–Кажется, все это из-за разбитого яйца…

–Яйца?– удивился Ли.

–Прошу вас, найдите преступника…

Сохи поклонилась и побежала к школе. Казалось, что она вот-вот упадет. «Может, остановить ее? Надо было дослушать… О каких странных чувствах она говорит? Может, она, как и я, видит кого-то? Если с нами происходит одно и то же, может быть, стоит сказать ей, что она не одинока?» Фигура школьницы в развевающейся на ветру белой футболке становилась все меньше и наконец исчезла.

Ли засунул руки в карманы и беспомощно опустил плечи. Он ненавидел себя сильнее, чем когда-либо.

Шаги гулом отдавались на пустой школьной площадке. Багряный закат окрасил небо в оранжевый. Сутулая тень в форме вопросительного знака неотступно следовала за ним.

Вдруг Ли услышал стук молотка. «Откуда это?» Следователь прошел мимо столовой – звук стал громче и отчетливее.

Спиной к нему сидел охранник и что-то ремонтировал. Внезапно он обернулся, словно почувствовав, что за ним наблюдают. Заметив Ли, он улыбнулся:

–Господин следователь, и вы тут.

Охранник снял кепку в знак приветствия. Она прикрывала шрам на лбу. Ли впервые видел его без головного убора. Казалось, он хотел сказать: «Я показываю вам шрам, потому что вы – особенный». Ли пригляделся – на левой половине лба был виден четкий ожог в форме звезды.

«Так вот почему он носит кепку. А я думал, он что-то скрывает»,– размышлял следователь.

Вдруг поняв, что неловкое молчание затянулось, он спросил:

–А что вы такое делаете?

–Мастерю пугало,– рассмеялся охранник и отложил молоток.

–Но палисадника больше нет.

Охранник кивнул:

–Ну да, клумбу тоже закатали в бетон. Вот такие они приняли меры. Представляете, решили еще и искусственный газон постелить.

–Понимаю. Школьный фонд постановил демонтировать все места, где могут расти цветы. Это проще, чем искоренить причину,– согласился с ним Ли.

–Люди наверху принимают сложные решения, а я просто делаю все, что в моих силах,– охранник вновь застучал молотком, а затем насадил пугало на шест.– Я сделал его вместо того старого. Директор сказала, что планирует установить перед школой скульптуру. Решение еще не принято, поэтому я подумал, что пока было бы неплохо вернуть пугало на место. Любой бы расстроился, если бы за ночь цветущий палисадник превратился в бетон. А так хоть немного подниму настроение детям.

Охранник набил пугало ватой и зашил его у шеи, затем провел несколько манипуляций с лицом, и оно ожило – на белой ткани появились глаза, нос и рот.

Теперь пугало улыбалось, но, несмотря на это, выражение лица было довольно странным. Грустным, как у Пьеро.

Он одел куклу и застегнул пуговицы. На этой неделе его вызовут на допрос с пристрастием, который проведут опытные полицейские. Будет выдан ордер на обыск дома. «И как я потом буду ему в глаза смотреть?»– думал Ли.

–Господин следователь, можно пригласить вас в гости?– неожиданно произнес охранник.

–В гости?– Ли не верил своим ушам.

–Я, конечно, не настаиваю, но мне бы хотелось вас чем-нибудь угостить,– продолжил тот.

Ли опешил и какое-то время просто молчал. Сегодня странности следовали одна за другой.

Над небольшим жилым кварталом на окраине города садилось солнце. Квартира состояла из двух комнат и маленькой гостиной. Внутри было чисто, даже слишком – не скажешь, что здесь кто-то живет. В гостиной не было ни телевизора, ни дивана, ни стеллажей. «Минимализм?»– подумал Ли. К своему удивлению, он увидел два стула.

–Я могу оглядеться?– спросил следователь.

–Конечно.

Охранник, стоя у раковины спиной к Ли, чистил овощи, затем начал резать картошку.

Слушая стук ножа, следователь инстинктивно потянулся к кобуре – та была пустой. Он вспомнил, что оставил оружие в машине. Ли рисковал, принимая приглашение подозреваемого в убийстве. Начинало темнеть. Души, жаждущие отмщения, часто следуют за своим обидчиком. Ли не знал, удастся ли ему увидеть Сон Чэён. Но другого такого шанса не представится.

Он осмотрел каждый сантиметр спальни и ванной – ничего подозрительного. За исключением идеальной чистоты: ни соринки, ни волоска. «Интересно, преступники всегда так тщательно все убирают, уничтожая улики?» Казалось, в этом доме не найти ни одного отпечатка пальцев.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию