Четвертое крыло - читать онлайн книгу. Автор: Ребекка Яррос cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Четвертое крыло | Автор книги - Ребекка Яррос

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Его темно-каштановая челка подпрыгивала на смуглом лбу с каждым шагом. Кажется, звали его Ридок, если я правильно запомнила из краткого знакомства со всеми, которое состоялось вчера вечером перед ужином.

—Это правда,— ответила я, когда мы затормозили у двери, пытаясь все одновременно просочиться внутрь здания.

—Я слышала, как один третьекурсник сказал, что если первогодок выживает после Молотьбы, но не получает дракона, то квадрант дает возможность попробовать еще раз, если таково желание кадета,— добавила Рианнон, и я не могла не задаться вопросом, сколько решимости нужно иметь, чтобы выжить в первый год и затем начать все заново только ради шанса однажды стать всадником. Ведь и во второй раз ты можешь так же легко умереть.

Слева раздался птичий свист: мое сердце подпрыгнуло и я вгляделась поверх голов в толпу, потому что сразу узнала этот звук. Даин.

Зов повторился снова, и я сузила круг поиска до того места, где виднелась дверь в ротонду. Даин стоял на вершине широкой лестницы, как только наши взгляды встретились, он едва заметным кивком указал в сторону двери.

—Я буду…— начала было я говорить Рианнон, но она уже проследила за моим взглядом.

—Я возьму твои вещи и встречу тебя уже на занятии. Они под твоей койкой, верно?— спросила она.

—Тебя это не затруднит?

—Твоя койка рядом с моей, Вайолет. Так что мне не сложно. Иди!— Она одарила меня заговорщицкой улыбкой и хлопнула по плечу.

—Спасибо!

Я улыбнулась ей, а затем начала активно пробираться сквозь толпу, пока не вырвалась на свободу. К счастью для меня, курсантов, направляющихся в общежитие, было не так уж много, а значит, никто не видел, как я проскользнула в одну из четырех огромных дверей ротонды.

И тут же резко втянула воздух, замерев. Ротонда была похожа на рисунки, которые я видела в архивах, но ни одно изображение, ни одно художественное средство не передавало, насколько подавляло пространство внутри нее, насколько изысканной была каждая деталь. Возможно, это было самое красивое произведение архитектуры не только в цитадели, но и во всем Басгиате. Помещение высотой в три этажа, наполненное мягким утренним светом от полированного мраморного пола до куполообразного стеклянного потолка. Слева — две массивные арочные двери в академическое крыло, справа — такие же, ведущие в общежития, а еще через полдюжины ступеней передо мной виднелись четыре дверных проема, открывающихся в зал собраний.

На равном расстоянии друг от друга, переливаясь разными цветами — красным, зеленым, коричневым, оранжевым, синим и черным,— стояли шесть устрашающих мраморных колонн, вырезанных в виде драконов, словно пикирующих с потолка сверху. Между оскаленными пастями у основания каждого из них было достаточно места, чтобы в центре поместилось по меньшей мере четыре отряда, но сейчас там было пусто.

Я прошла мимо первого дракона, высеченного из темно-красного мрамора, и чья-то рука ухватила меня за локоть, втянув за колонну, туда, где обнаружилась щель между каменным когтем и стеной.

—Это я,— проговорил Даин тихим, низким голосом, поворачивая меня лицом к себе.

Каждая линия его фигуры излучала напряжение.

—Я так и подумала, раз уж это ты звал меня сюда по-птичьи.— Я засмеялась, кивнув.

Он использовал этот сигнал еще с тех пор, как мы были детьми и жили у границы Кровлы, когда наши родители служили там вЮжном крыле.

Нахмурив брови, он окинул меня взглядом, несомненно, в поисках новых повреждений.

—У нас есть всего несколько минут, потом здесь станет людно. Как твое колено?

—Больно, но жить буду.

У меня бывали травмы и посильнее, и мы оба это знали, но бесполезно просить его расслабиться, когда он явно не собирался этого делать.

—Никто не пытался приставать к тебе прошлой ночью?

Беспокойство морщиной прорезало его лоб, и я сложила руки на груди — лишь бы не сорваться и не начать разглаживать эту жесткую линию пальцами. Его забота наполняла мою грудь каменной тяжестью.

—Если бы попытались, это был бы ужас-ужас?— решила я его поддразнить, улыбнувшись еще шире.

Он опустил руки и вздохнул так тяжело, что звук эхом заметался по ротонде.

—Ты же знаешь, я не это имел в виду.

—Никто не пытался убить меня прошлой ночью, Даин, и даже не причинил мне вреда,— я прислонилась спиной к стене, чтобы немного снять нагрузку с колена.— Почти уверена, что мы все слишком устали и были слишком рады, что остались живы, чтобы начать резать друг друга.

После того, как выключили свет, в казарме довольно быстро стало тихо. Кажется, предыдущий день всех эмоционально измотал.

—Но ты успела поесть с утра, да? Я знаю, как быстро всех выпроваживают из общежития, когда колокола звонят шесть.

—Я поела с остальными первокурсниками, и, предупреждая остальные нотации, я заново забинтовала колено под одеялом и заплела волосы в косу до того, как зазвучали колокола. Я уже много лет живу по часам писцов, Даин. Они встают на час раньше. Я даже подумываю стать добровольцем для дежурства за завтраком.

Он уставился на туго заплетенную серебристую косу, которую я кру́гом уложила на голове — так она выглядела словно корона на более темных волосах.

—Тебе стоит их остричь.

—Только не начинай,— покачала я головой.

—Женщины здесь не просто так коротко стригут волосы, Ви. Как только кто-то вцепится в твою косу на ринге для поединков…

—Мои волосы меньше всего волнуют меня на ринге,— ответила я.

Его глаза расширились.

—Я просто пытаюсь защитить тебя. Тебе повезло, что сегодня утром я не сунул тебя в руки капитана Фитцгиббонса и не умолял его забрать тебя отсюда.

Я проигнорировала угрозу. Мы теряли время, а отДаина мне позарез нужно было кое-что узнать.

—Почему вчера наш отряд перевели изВторого крыла вЧетвертое?

Он напрягся и посмотрел в сторону.

—Расскажи мне.

Я хотела знать, не накручиваю ли я себя почем зря по поводу, которого не существует.

—Проклятье,— пробормотал он, проводя рукой по волосам.— Ксейден Риорсон хочет твоей смерти. После вчерашнего об этом весь руководящий состав знает.

Нет. Не зря накручиваю.

—Он перевел отряд, чтобы у него был прямой рычаг влияния на меня. Теперь он может делать все, что захочет, и никто не будет задавать лишних вопросов. Я — его месть моей матери,— мое сердце даже не дрогнуло от того, что мои подозрения подтвердились.— Я так и думала. Мне просто нужно было убедиться, что мое воображение не рисует все в слишком мрачном свете.

—Я не позволю, чтобы с тобой что-то случилось,— Даин сделал шаг вперед и взял мое лицо в ладони. Его большой палец успокаивающе погладил мою скулу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению