Несносная помощница для Цербера - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Свободина cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Несносная помощница для Цербера | Автор книги - Виктория Свободина

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

Хочется эффектно быстро уйти, только я на шпильках неудобных, да и в туфлях сейчас прохладно до метро шлепать. Такси пока приедет – подождать придется, да и тоже холодновато. Ладно, пойду на работу зайду, там я в кабинете нормальную обувь оставила и сумку. Здание рабочее вот оно – соседнее с клубом.

Иду ко входу, а Цербер молча следует рядом.

– Зачем ты со мной идешь? Возвращайся в клуб, к Карине. Окучивай акционеров, – спрашиваю я уже в лифте.

– Лиза, ты ведь говорила, что не ревнивая, – серьезно на меня глядя замечает шеф.

– Я ошибалась.

– Я не собираюсь туда возвращаться. Мне самому все это не нравится. Следующие полгода в принципе не буду ходить на мероприятия, где нужно появляться с Кариной.

– Все равно с тобой встречаться не буду.

– В любом случае не стану, – ответил босс и добавил не терпящим возражений тоном. – Я отвезу тебя домой.

– Не надо, сама доеду.

Открываются двери лифта и я порывисто вылетаю из кабины. Раздражает, что Даня весь такой спокойный и даже, кажется, не злится, когда я вся на взводе.

Цербер заходит за мной в приемную. Я иду к своему рабочему месту, но до шкафа с одеждой не дохожу. Даня перехватывает меня на пути и усаживает на стол. Крепко-крепко обнимает, уткнувшись носом в макушку.

– Пустил быстро!

– Ни за что.

– Отпусти, иначе я за себя не ручаюсь.

– Ты очень красивая, Лиз. И пахнешь невероятно. А еще очень-очень любимая, вздорная, своенравная, моя. Неужели ты правда думаешь, что я от тебя отступлю и на кого-то променяю?

– Ой, вот не надо всех этих сладких речей.

– Лиз, я люблю тебя. “Повелся” на тебя так, что больше никто и никогда не будет нужен. Хочу чтобы у нас были внуки.

Невольно хмыкнула. Внуков он видите ли уже хочет.

– Угу, а видела, как ты Карину нежно обнимал. Ей, небось, про правнуков на ушко втирал?

Настала очередь Дани хмыкать. Он аккуратно, за подбородок поднимает мое лицо, вынуждая взглянуть ему в глаза.

– Лиза, да ты не просто ревнивая, а жутко ревнивая собственница. Еще и вредная. Мне это так нравится.

– У тебя очень странные вкусы.

– Они у меня самые лучшие, – Цербер осторожно наклоняется и целует меня в губы, легко, и затем чуть отстраняется. – Извини, если сделал тебе больно и неприятно, я этого не хотел. С Кариной мы общаемся давно, дружески. Скорее это больше похоже на деловое партнерство.

– Не верю.

Тихо звякнула молния на моей спине – это шаловливые руки шефа залезли мне под пальто и до нее добрались.

– Я докажу, – мягко и хрипло произносит начальник. Сейчас в его взгляде только хищное желание, которое жутко меня заводит. После всплеска эмоций мне нужна разрядка, поэтому не сопротивляюсь, когда он вновь меня целует и начинает неспешно раздевать. В конце концов, он ведь ушел с корпоратива, бросив там свою Карину…

– Я так и знала! Ты с ней спишь!

Вздрогнула от неожиданности. Третий голос в приемной в данной ситуации точно лишний. Тем более женский, визгливый, взбешенный.

Цербер тут же отстранился и прикрыл мою слегка раздетую и взъерошенную персону собой.

– Карин, что ты здесь делаешь? – раздраженно поинтересовался Даниил у вошедшей.

Выглядываю из-за начальника. Точно Карина. Злющая. У-у, не думала, что когда-нибудь окажусь в такой ситуации. Любовница, разлучница, гадина. Судя по взгляду Карины это я.

Натягиваю на себя пальто и не важно, что платье расстегнуто, это потом. Сейчас главное скорее уйти отсюда.

– Как ты мог? Ты же знаешь, что я не переношу измены!

Спрыгиваю со стола и хочу скорее уйти от этой безобразной сцены, но Цербер ловит меня за руку и не отпускает.

– Подожди, пожалуйста, мы уйдем отсюда вместе, – цедит сквозь зубы Даня, обращаясь ко мне, а потом переводит взгляд на Карину. – О какой измене речь? У нас нет никаких отношений причем давно.

– Формально мы все равно пара!

– Карина, у нас ничего не было больше года. Ты всерьез полагаешь, что я буду хранить тебе верность только из-за того что мы поддерживаем формальную видимость отношений?

Мысленно присвистнула. Если Карина правда думала, что у здорового, красивого мужчины в самом расцвете лет не будет никаких физических отношений во имя их платонических дружеских чувств, то она, похоже, с прибабахом и ее тараканы крупнее моих. Смотри-ка, и тут она меня обскакала. Официальная дочь, имеющая все блага, образование и прочее, еще и с официальным женихом.

– Одноразовые женщины, о которых я не знаю, это одно. Но с ней ты встречаешься за моей спиной, причем плохо это скрывая. Я не хотела верить. Наверняка уже и слухи пошли. Меня обсуждают и смеются надо мной. Да хотя бы на этом вечере мог бы весьти себя прилично, но нет, ты буравил ее нлазами, ты открыто ушел вместе с ней, оставив меня одну. Ты нарушил все наши договоренности! Изменио мне во всех смыслах, а ты знаешь, как я ненавижу измены.

Ну так-то да, нехорошо все это.

– Карина, мне жаль, что так вышло. Но по факту отношений у нас нет, чтобы разводить такую драмму, – холодно и даже жестко отвечает Цербер. Зря он так, конечно, говорит с женщиной на нервяке и с большими тараканами.

Ой, Карина к нам решительно идет. А-а! Где мой баллончик перцовый?

Сумела вырвать руку из хватки Дани и рванула к шкафу. Достаю сумку и роюсь в ней, наблюдая, как Карина отвешивает Церберу звонкую пощечину. А шеф такой ищ себя благородный, ее не остановил. Баллончик, как назло, когда надо, не находится. Хотя может и не нужен?

– Ненавижу! Всех вас! – беснуется Карина. – Что ты такой спокойный, а?! Непробиваемый, бесчувственный чурбан! Извиняйся! Моли прощения! Я хочу, чтобы тебе было так же плохо, как и мне!

Не видела, как м почему у Карины а руках оказались любимые часы Дани, те самые, стариные, на церочке, а вот то, как они летели, со всей силой брошенные неистовой женской рукой в стену, а затем разбились вдребезги, наблюдала, как в замедленной съёмке. Что она натворила? Она ведь наверняка знает, как ему дороги эти часы.

– Ну что?! Больно?! Уже не такой спокойный? – беснуется Карина, противно победно улыбаясь. Цербер ничего не отвечает, словно окаменев, он смотрит на стену, о которую разбились часы.

Не знаю, что произошло со мной в то мгновение. Любые осторожность и все опасения испарились. Я вообще плохо себя осознавала в тот момент. Я просто рванула к Карине. Я знала, что только я доберусь до нее, то просто убью. Выцарапаю глаза, вврву все волосы, побью, придушу, выволоку за оставшиеся волосы в женский туалет и там остужу ее пыл в бачке унитаза.

Что самое удивительное, Цербер каким-то образом понял мои намерения и перехватил меня на подлете, буквалтнр чуть-чуть мне хватило, чтобы схватить Карину.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению