Эргоном: Час ассасина - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Ежов cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эргоном: Час ассасина | Автор книги - Михаил Ежов

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

—Быстрее!— простонал Алим-Д’аахан.

Явно оннесобирался атаковать. Даинечем ему было: последние ленты таяли, едва удерживая его.

Присев, явонзил иглу ему вшею. Снаружи остался только маленький золотой шарик.

—Онготов⁈— стревогой спросила Есения.

Все три девушки неотрывно наблюдали замоими действиями.

—Да. Надо его вытащить. Ибыстро, потому что онвот-вот свалится. Помогите-ка! Только некасайтесь его техники.

Вчетвером мывыволокли аль-гуля изпортала— небез труда, хотя размерами оннепревосходил обычного человека. Вотличие отсвоих низших сородичей.

Положив безвольного Алим-Д’аахан напол, мысели рядом, переводя дух. Дверь исчезла. Почти одновременно споследними световыми лентами. Маскировочная магия тоже растаяла, итеперь наковре лежала жуткая тварь, нисколько непоходившая натумаску, которую носил эмиссар.

Эргоном: Час ассасина

—Вызывай охрану,— кивнул яМарте.— Пусть отведут этого красавчика вдопросную.— Эй, господин Алим-Д’аахан! Приказываю тебе неслушаться эту девушку,— яуказал наПадшую,— инеследовать еёприказам. Как итому, что велят тебе люди, которые пойдут сейчас стобой.

—Да, господин,— глухим бесцветным голосом проговорил аль-гуль.— Слушаю иповинуюсь.

Ну, слава Богу! Япобедил! Какой всё-таки чудесный выдался день!

Словно вдетстве, яповалился наспину, невсилах сдержать улыбку. Сейчас передохну, соберусь смыслями итоже отправлюсь вподземелье. Пришло время получить ответы нацелую кучу вопросов!

Эргоном: Час ассасина

Глава 40

Алим-Д’аахан сидел нажелезном стуле. Свет лампы, свисавшей спотолка, терялся итаял вего белых, как лицо покойника, волосах. Чёрная кожа, покрытая змеиной чешуёй, слегка блестела иискрилась. Аль-гуль был неподвижен. Даже его глаза почти немигали иглядели водну точку.

Ярасположился вкресле перед ним. Сомной небыло никого. Лампочка издавала едва различимое гудение.

—Что такое Иркалла?— прозвучал первые вопрос.

Это сейчас интересовало меня больше всего.

—Место, изкоторого нет возврата,— ответил Алим-Д’аахан.— Мир, куда попадают проклятые. Вечность, полная тьмы ипыли. Даже воду там приходится добывать, выжимая чёрные холодные скалы. Страшно попасть туда. Ещё страшнее— там находиться.

—Тытам бывал?

—Если быятам был, тонебыл быздесь. Оттуда нет возврата.

—Что, совсем никакого способа?

—Никому ещё это неудавалось.

Уклончивый ответ. Зато объективный.

—Что ещё тызнаешь обИркалле?

—Ничего. Чтобы знать оней, нужно увидеть её. Аоттуда…

—Да-да. Нет возврата. Это мы, вроде, уже выяснили.

—Нет возврата,— всё равно закончил аль-гуль.

—Откуда жетызнаешь то, что рассказал?

—Предания. Переходят изуст вуста.

—Значит, кто-то там побывал ивернулся, чтобы поведать обИркалле?

—Это мне неизвестно.

Пусть так, нологика подсказывала, что легенды приукрашены. Впротивном случае Иркалла была быпросто мифом. Может, так иесть? Ведь, посути, Алим-Д’аахан ничего незнает отом, куда ведут порталы Есении. Онлишь повторил страшную сказку. Авдруг Иркалла— просто выдумка? Выходит, яотнего почти ничего неузнал. Ато, что узнал, подлежит сомнению. Плохо. Неинформативно.

—Кто может знать больше обэтом мире, который так пугает тебя?— последняя попытка.

—Король.

—Какой король?

—Магариб-Д’Алои.

—Кто это такой?

—Великий воин. Мудрый ихитрый.

—Его имя поконструкции похоже натвоё. Ональ-гуль?

—Да.

—Значит, увас есть король… Онправит ордой?

—Да.

Вот это новость. Интересно, вкурсе липарни изБелого города?

—Почему тыдумаешь, что онможет знать обИркалле больше тебя?

—Король стар имудр.

Так себе причина. Нодопустим.

—Как мне сним встретиться?

—Никак. Магариб-Д’Алои неговорит слюдьми.

—Аесли тыего попросишь?

—Магариб-Д’Алои неговорит слюдьми.

Так, ладно. Сэтим ясно. Отложим.

—Наш император или кто-нибудь вКамнегорске знает овашем короле?

—Нет.

Ожидаемо.

—Зачем тыхотел занять место нашего правителя?

—Чтобы править вами.

—Ивпустить вгород гулей?

—Нет.

—Почему это? Разве вынемечтаете сожрать всех, кто здесь живёт?

—Гули мечтают.

—Ааль-гули нет, что ли?

—Нам это ненужно. Мыпитаемся редко.

Яоткашлялся перед тем, как задать один изглавных вопросов.

—Тогда зачем выучаствуете внабегах?

—Чтобы пожинать урожай.

Мне вспомнилась сцена, которую янаблюдал вовремя нападения орды: аль-гуль, собирающий некую энергию, исходившую отмёртвых чудовищ.

—Что заурожай?

—Когда гуль умирает, изнего выходит частица Иблиса, нашего создателя. Мызабираем её, чтобы накапливать магию. Так же, как это делаете вы.

—Значит, твоя техника работает наэтих… частицах Иблиса?

—Да.

—Погоди! Тыхочешь сказать, что аль-гули бросают своих низших сородичей вбой только для того, чтобы потом забрать их… души?

—Нехочу.

—Чего нехочешь?

—Говорить.

—Это понятно. Яимею ввиду, выделаете это? Используете гулей, чтобы создавать ипитать техники?

—Да.

—Ипоэтому вуничтожении города вынезаинтересованы…

Яоткинулся наспинку кресла. Чёрт, это ещё нужно переварить. Я, конечно, подозревал нечто подобное, нонеожидал, что всё настолько цинично.

—Город должен жить,— сказал монстр напротив.

—Поэтому нападения происходят неслишком часто?

—Да. Нужно время, чтобы пополнить запас пищи для гулей.

—Ну, тут вычастите, если честно. Могли быиподольше ждать. Люди нетак быстро рождаются ирастут.

—Орда хочет есть.

Ну, понятно. Контролировать огромное число голодных гулей трудновато. Проще время отвремени утолять голод одной части, одновременно избавляясь отдругой. Ловко.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению