—Меня зовут Николай Скуратов,— представился я, усевшись натабурет, который любезно поставила рядом скойкой одна изПадших.— Это мой завод выразгромили.
—Спасибо, что вытащили стого света, Ваша Милость,— после паузы тихо просипел пленный.— Это… очень великодушно свашей стороны.
—Вответ залюбезность ожидаю услышать ответы навопросы. Как наэто смотришь?
—Понимаю, что ввашей власти отключить меня отвсего этого оборудования. Ну, или дождаться, пока яоклемаюсь, ипытать, пока янеотвечу.
—Всё верно. Моё великодушие имеет цену. Рад, что мыдруг друга понимает. Значит, побеседуем?
—Недумаю, что уменя есть выбор.
—Кто вас послал? Натехнике отсутствуют опознавательные знаки, нояуверен, что вызнаете своего хозяина.
—Барон Лукьянов. Мыего люди.
—Так яидумал. Как вам удалось проникнуть вудел. Япринял меры, чтобы обнаружить диверсантов, новывсе кордоны обошли.
—Иллюзия. Маги изрода Пешковых прикрывали нас.
Чёрт! Это всё объясняло, кроме одного— откуда убарона люди стаким Даром⁈
—Уверен?
—Да, Ваша Милость. Видел своими глазами.
—Магов?
—Да. Двое парней. Подростки. Работали вместе. Ихсразу вывезли свашей территории, как только начался бой. Даже немного раньше.
—Откуда барон ихвзял?
—Незнаю. Род Пешковых обладает этим Даром. Его уничтожили гули. Высами знаете,— раненый делал паузы между предложениями, иногда между словами, иони становились всё дольше. Ему приходилось собираться ссилами, ноонпокупал ответами жизнь, так что старался. Ивсё же, допрос пора было сворачивать. Вернее, ускорять.— Наверное, барон каким-то образом… раздобыл уцелевших.
Янеслышал, чтобы Лукьянов вывез кого-то вовремя нападения гулей. Возможно, ему одолжили пару Пешковых те, кто это сделал. Носкем убарона такие близкие отношения, что ему дали попользоваться ценными кадрами? Аесли онихрешит невозвращать? Нет, тут требовалось полное доверие. Неплохо быузнать, кто обладает двумя парнями сДаром Иллюзии. Подобные вещи надо держать накарандаше.
—Увас были цели, кроме завода? Вернее, есть вмоём уделе ещё диверсионные группы сдругими целями?
—Насколько мне известно, нет.
—Планируются лиещё нападения?
—Незнаю, Ваша Светлость.
Логично. Простым исполнителям подобные вещи несообщают. Яинерассчитывал наиной ответ. Спросил просто навсякий случай.
—Что ж, тыкупил себе жизнь,— сказал я, вставая.— Необещаю свободу, ноубивать тебя нестану.
—Премного… благодарен.
Яузнал убоевика всё, что хотел, так что оставаться вбольнице нестал. Едва лидругие пленники добавят кэтой информации новую. Поручу побеседовать сними кому-нибудь изПадших. Накидаю вопросы, ипусть опросят тех, кто придёт всебя вближайшее время. Амне надо накрутить хвост Сенцову. Отом, что диверсанты передвигались под прикрытием иллюзии, говорить ему нестану. Пусть чувствует себя виноватым. Таким образом будет уменя вдолгу.
Босс дожидался меня водной изсвободных палат: онприбыл вгоспиталь, пока яобщался сраненым. Вид унего был взволнованный, что доставило мне тайное удовольствие. Слюдьми, считающими, что они тебя подвели, работать гораздо легче.
—Приношу глубочайшие извинения зато, что враг сумел пробраться квашему заводу, господин барон,— сразу после приветствия выпалил Сенцов.— Непредставляю, как ему это удалось. Мыприняли все мыслимые меры, чтобы этого недопустить. Просто чудо какое-то!
—Да, мыработаем над тем, чтобы выяснить, как это случилось,— ответил ямрачно.— Весьма прискорбная ситуация.
Жестить было нельзя, ибо рано или поздно Сенцов вполне мог узнать, что диверсантов прикрывала иллюзия. Аэто сразу снимало вопрос долга передо мной. Неполностью, конечно, нопобольшей части.
—Предлагаю компенсацию повашему усмотрению,— смиренно сказал босс.
Просить что-то существенное повышеизложенной причине янемог. Аназвать слишком ерундовую цены было быглупо иподозрительно. Поэтому яудручённо покачал головой исказал:
—Пока незнаю, что попросить. Возможно, вэтом инет вашей вины. Разве что подкрепление, которое выхотели задействовать встычках сЧеканом… Боюсь, мне придётся использовать его для усиления охраны объектов.
Сенцов кивнул.
—Разумеется, Ваша Милость, без проблем!— онявно испытал облегчение, что отделался столь малой кровью.— Японимаю, что вам оно сейчас необходимо.
—Значит, договорились.
Таким образом якак бывзял аванс, иплата невыглядела слишком незначительной. Вслучае же, если Сенцов узнает про иллюзию, вопрос овторой части компенсации просто отпадёт сам собой.
Отпустив босса, япоехал взамок. Попути вызвал Ригеля. Ближайшие часы придётся посвятить деловым переговорам стеми, чьи контракты сорвались из-за диверсии. Антон успел подготовить сводку позаказчикам, так что мызасели втроём вкабинете— звонить иразруливать.
Вечером же, когда я, наконец, смог поесть иприлёг отдохнуть, слуга доложил, что сомной желает побеседовать глава клана. Явзял трубку вкомнате, невставая скровати.
—Алло. Добрый вечер, Ваша Светлость. Чем обязан?
—Привет, Николай. Япоповоду сегодняшнего инцидента ствоим заводом. Есть минутка?
Глава 28
Звонок отШувалова нестал для меня полной неожиданностью. Ядопускал, что онзахочет узнать, как дела назаводе, нодумал, что это произойдёт раньше.
—Слушаю, Ваша Светлость.
—Знаю, что атаку отбили. Поздравляю. Большой отряд был?
—Приличный.
Кчему онклонит?
—Итяжёлая техника была?
—Даже вертолёты. Что именно выхотите знать, Ваша Светлость? Ячувствую, что ваши вопросы кчему-то ведут.
—Тыправ, Николай. Как диверсантам удалось пробраться вудел? Даещё зайти так далеко?
Ах, вот оно что!
—Хотел бысам это узнать, Ваша Светлость. Нопока, увы, недоумеваю.
—Слышал, тебе удалось захватить пленных. Они вбольнице. Живы?
—Да, новочень плохом состоянии.
Допрашивать моих пленников князь наверняка нестанет. Это будет грубо сего стороны инеэтично. Оно того нестоит. Нолгать ему тоже нельзя. Придётся сказать, что диверсанты двигались под прикрытием иллюзии. Про Лукьянова умолчу, аэто выдам. Иначе Шувалов неуспокоится.
—Надеюсь, имстанет лучше, итебе удастся сними побеседовать,— после паузы сказал князь.— Нужно выяснить, как враг смог так далеко пробраться незамеченным.
—Разумеется. Мне самому интересно. Сделаю всё, что вмоих силах.
—Надеюсь натебя, Николай. Кто ихпослал хотя быизвестно?