Зодчий смерти - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Ежов cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зодчий смерти | Автор книги - Михаил Ежов

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

— Об этом нужно говорить с инженерами. Честно говоря, сомневаюсь, что получится. Один точный удар, и гуль окажется победителем, так что никакие элементы из серебра ему не помешают, если останутся обычные. Но я поручу бюро обмозговать твою идею. Что ещё?

— Я считаю, нужно постараться локализовать нашествие у внешнего периметра. Не давать прорваться вглубь удела. Прежней стратегией было позволить орде растечься, чтобы затем уничтожать гулей по одиночке или малыми группами. Мне кажется, теперь, когда мы имеем возможность локализовать их благодаря серебряным барьерам, и уже успешно опробовали этот способ, стоит дожать его до логического конца. Загонять тварей в колодцы и каменные мешки, а затем расстреливать, и лишь прорвавшихся уничтожать по одиночке.

— Хороший план, — кивнул я. — Полностью одобряю. Чем меньше разрушат гули в уделе, тем лучше. Займись этим. Нужные бумаги я подпишу. Скажи Максу составить заявку наблюдателю. Думаю, он не станет возражать. Чем эргономичней оборонные комплексы, тем меньше техники, оружия и личного состава потребуется для обороны удела. Это то, к чему мы должны стремиться. И вот ещё, что, София. Мне нужна личная гвардия. Человек тридцать, которые в любой момент смогут оперативно выдвинуться в случае необходимости, куда угодно. С техникой и боеприпасами.

— Отряд быстрого реагирования, который всегда на старте? Понимаю. Можно набрать из тех, кто себя особо хорошо показал. У нас таких немало. Три десятка точно наберём. Закупим лёгкую технику с разрушительными боеприпасами. Думаю, за пару недель можно сформировать такую часть, господин барон. Или вам быстрее надо?

— Нет, не горит. Это так, на будущее. Две недели нормально. Привлеки к этому Есению из Падших. Она в таких вещах разбирается, а дел у неё немного. Как бы не закуксилась от безделья. В общем, пристрой её, пожалуйста. В качестве консультанта.

— Слушаюсь, Ваша Милость. Есения славная девушка, мне нравится. Думаю, мы с ней отлично сработаемся. Вы собираетесь поставить её во главе гвардии?

— Вполне возможно. Пока думаю.

— Хорошо, мне всё ясно. Вот только один момент смущает.

— Выкладывай.

— Эта гвардия большую часть времени будет ошиваться без дела? Как-то это…

— Не эргономично? Согласен. Именно поэтому она будет выполнять функции гвардии — то есть, сторожить замок.

— А нынешнюю охрану?

— Лучших, конечно, возьмём в гвардию.

— Этих парней и так Марта отбирала. Может, просто сформировать ударный отряд из них?

— Видишь ли, в группе должны быть люди разных специализаций, включая пилотов техники — вертушек, экзоскелетов, гусеничных танков. Кроме того, когда они куда-нибудь отправятся, замок не должен остаться без защиты.

— А, да, верно. Хорошо, значит, мы с Есенией займёмся. И всё же, мне кажется, в замке будет слишком много охраны.

— Будет. Но гвардейцы станут проводить время в учениях. Так что подбери инструкторов. Сапёры, снайперы, операторы беспилотников — все эти люди должны быть в отряде. Создайте миниатюрную армию.

— Я правильно понимаю, что это будет диверсионно-десантная группа?

— Совершенно верно. И даже если кто-то время от времени будет не при деле или станет дублировать функции охраны, ничего страшного. Я могу себе это позволить. Главное, чтобы гвардейцы всегда находились поблизости. В полной готовности.

— Хорошо, Ваша Милость. Будет исполнено. Но, возможно, придётся набрать больше тридцати человек.

— Пускай. Не чувствуйте себя в этом плане стеснёнными. Но и не раздувайте штат попусту. Чем уже и острей клинок, тем легче и глубже он проникает в тело.

Дальше я хотел переговорить с инженерами и управленцами нового производства, но было уже поздно, и это пришлось отложить на завтра. Ничего, не горит. Всё равно в ближайшее время никаких открытий они не совершат. Данная лаборатория — вклад в будущее. Надеюсь, светлое.

Глава 50

Учебный день выдался коротким: после уроков состоялся праздничный концерт в честь тезоименитства императрицы, так что нас загнали в актовый зал, где пришлось слушать верноподданические стишки и так далее. Полтора часа коту под хвост. А после, когда я уже собирался свалить домой, меня поймала староста и заявила, что завуч просил заглянуть к нему перед уходом на десять минут.

— Всё, я передала, — сказала староста, поспешно отходя. — Не знаю, зачем, не моё дело. Наверное, что-нибудь важное. Так что иди, Коля, иди.

Пришлось тащиться. Хорошо, если действительно на десять минут. Но верилось в это с трудом.

Когда я постучал, завуч откликнулся сразу. Открыв дверь, я вошёл в кабинет, но далеко проходить не стал. Типа, спешу. Однако завуч указал на стул. Чёрт! Похоже, десятью минутами не обойдётся. Ладно, послушаем. Деваться всё равно некуда.

— Господин Скуратов, мне поручено директором предупредить вас о том, что барон Лукьянов на днях ходатайствовал о зачислении в нашу школу своего сына. Он объяснил желание перевести мальчика намерением установить деловые связи с членами других родов, однако администрации школы известно, что барон Лукьянов имеет к вам претензию. Иначе говоря, у вас конфликт, и перевод баронета может быть частью плана по его эскалации.

— То есть, этот парень намерен меня прикончить, — сказал я. — Это вы имеете в виду?

— Не совсем, — поморщился завуч. — Скорее, спровоцировать ситуацию, в которой у него появится законная возможность это сделать.

— Например, вызвать меня на поединок.

Завуч отрицательно качнул головой.

— Полагаю, намерения ваших противников не совсем таковы. Во всяком случае, я бы на месте баронета поступил иначе.

Вот как? Интересно!

— Можно узнать, как именно?

— Разумеется. Я вас пригласил не только сообщить, что барону было решено отказать в ходатайстве. Нам тут лишние проблемы не нужны. Однако он вполне может попытаться осуществить свой план и в другом месте. Лучше вам быть к этому готовым.

— Прошу прощения, мы говорим о ваших предположениях, или вы знаете, что собирается сделать барон с помощью своего сына?

Похоже, Лукьянову своих детей вообще не жалко. Может, у него крыша поехала? Или он на сто процентов уверен в удачном исходе? То, что перевод парня в Преображенскую школу был попыткой добраться до меня, я не сомневался. К счастью, директор не дурак и сообразил, что к чему. Конечно, он постарался, как мог, оградить члена своего клана от угрозы.

— Только мои предположения, — ответил завуч. — Но я уверен, вам стоит к ним прислушаться. Потому что, на мой взгляд, это единственный вариант развития событий.

— Буду весьма признателен, если изложите свои мысли на этот счёт.

— Теперь, когда барон получил отказ, его сын постарается пересечься с вами в каком-то другом месте. Общественном, где будет много людей. Музей, театр, ресторан и так далее. Там он заведёт с вами беседу и перейдёт к оскорблениям, причём затронет честь рода. Поскольку этому будут свидетели, вам придётся бросить ему вызов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению