Убийца в тени сосны - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Ежов cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Убийца в тени сосны | Автор книги - Михаил Ежов

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

—Поставил бынатебя, данечего. Мне родаки почти недают карманных денег.

—Даэто ятак спросил. Кслову пришлось. Всё, довстречи настадионе. Поболеть-то придёшь?

—Акак же! само собой!

Отойдя отНикиты, ясвернул заугол иначал спускаться полестнице. Следующий урок уменя был этажом ниже.

Мейнгардт сделал вид, будто помнит случай, которого небыло. Его падение япридумал.

Выходит, ятолько что разговаривал несНикитой, асаль-гулем! Что теперь сэтим знанием делать— вот вопрос. Ну, иосознание того факта, что парень, скоторым яобщался, мёртв— как нистранно, вызвало вомне злость поотношению клюдоеду, занявшему его месту. Стоило немалого труда сдержаться, чтобы невыпотрошить выродка наместе. Даже странно, ведь подобная реакция для меня совсем нехарактерна. ДаиМейнгардта язнал нетак близко. Побольшому счёту, ондаже приятелем моим небыл— нето, что другом. Кажется, ястановлюсь слишком сентиментальным. Для киллера это плохо. Надо будет помедитировать иразобраться сэтим.

Когда уроки закончились, вся школа ломанулась настадион, где нам сГолицыным предстояло выяснить, кто займёт первое место. Враздевалке мыоказались неодни: явились наши знакомые, чтобы поддержать. Тем неменее, Руслан-таки подошёл комне. Протянул руку.

—Чем быникончилось, хочу, чтобы тызнал,— сказал он, глядя мне вглаза.— Ятебя уважаю. Потому ивыбрал.

—Спасибо,— ответил я, пожав его ладонь.— Ценю ивсё такое. Новспомни омоих словах.

—Непонимаю, очём ты,— качнул головой Голицын.

Япожал плечами.

—Просто незабудь, что япытался.

—Нам пора,— сказал беловолосый.— Это сигнал.

Иправда, раздалась сирена, призывающая участников настадион.

—Тыникому ничего недолжен,— сказал я.

—Знаю,— чуть помедлив, ответил мой соперник.

Наэтом разговор закончился, имыотправились наарену.

Выйдя насередину, япочувствовал себя накакое-то мгновение гладиатором: сотни глаз были устремлены наменя.

Натрибуну вышел Шуйский впарадном зелёном мундире. Взял микрофон.

—Уважаемые учащиеся! Сегодня решающий день! Понимаю, что выждёте немоих слов, асостязания, которое выявит лучшего бойца нашей школы! Поэтому небуду многословен. Удачи обоим участникам. Каждый изних достоин победы. Дадостанется она сильнейшему!

Князь покинул трибуну под бурные рукоплескания.

Кнам сРусланом подошёл судья— один изпреподов, седой старик, учитель математики.

—Никаких правил,— проговорил он, переводя взгляд сменя наГолицына. Делайте, что хотите. Нобудьте осторожны: ограничения нетак высоки, как впредыдущих этапах. Так что непоубивайте друг друга. Помните, что выпредставляете одну школу, ипоединок, несмотря ниначто, посути, дружеский. Возьмите мечи.

Сэтими словами онпротянут нам два агрика. МысГолицыным взяли те, что были кнам ближе.

—Надеюсь, мне непридётся вас останавливать,— сказал учитель, переводя взгляд сменя наРуслана.— Помните, топеред вами невраг, атоварищ. Это только спорт. Новыложитесь пополной. Удачи, парни!

Онотошёл назад ивытащил изнагрудного кармана белый шёлковый платок.

—Начинайте, когда онупадёт наземлю. Нераньше!

Пальцы его разжались, ишёлковый лоскут начал плавное падение. Как только онкоснулся травы стадиона, Голицын скастовал дракона, иящер направил вменя струю пламени!

Глава 45

Ожидаемая атака. Неужели унего нет других техник врамках Дара? Бер принял насебя удар, мигнул, новыстоял. Явбросил внего Живы иприказал ответить кислотой. Зелёный поток врезался вящера, итот потёк, словно попавшая вкамин свечка. НоГолицын тоже подпитал своего юнита, идракон начал восстанавливаться. Яударил его когтями. Они оставили наящере глубокие борозды, тот отпрянул и, раскрыв пасть, вдруг плюнул под ноги медведю горстью собственных зубов! Неуспел яудивиться, как они начали превращаться ввоинов, покрытых средневековыми доспехами. Каждый сжимал холодное оружие, которое тут жепошло вход! Дюжина бойцов набросилась наБера, нанося стремительные иточные удары. Юнит растворился, имне пришлось создавать нового. Акаждый призыв требовал повышенного расхода энергии. Так что ясинхронизировался смедведем, чтобы повысить эффективность атак. Всостоянии берсерка тот жеобъём Живы наносил куда больший урон.

Использовав ускорение магического симбионта, ябросился надракона— единственную преграду между мной ипротивником. Медведь ловко схватил его зубами зашею иприжал кземле. Ятут жесоздал второго юнита, отправив его наГолицына. Руслан скастовал нового дракона, который обдал Бера пламенем. Ноясразу вкачал всвою технику кучу Живы, так что онлегко проскочил сквозь огненную струю иврезал ящеру погруди когтями.

Яувидел выскочившего из-за юнитов Голицына. Беловолосый бежал комне сявным намерением вступить вближний бой. Его агрик описал дугу, метя мне вбок. Пришлось отпрыгнуть, чтобы избежать попадания. Проклятые зачарованные мечи пронзали защитные техники, как масло, так что лучше держать дистанцию.

Из-за этого маневра дракон, которого ядержал медвежьими зубами, сумел извернуться иполоснуть помоему юниту когтями. Урон был небольшим, ноящер тут жевзмахнул крыльями иприподнял меня над рингом. Лишившись опоры, япотерял вместе сней испособность перемещаться постадиону!

Налице Голицына мелькнула торжествующая улыбка. Онударил меня агриком, целя вживот. Пришлось извернуться, подтягивая ноги икорпус, чтобы неоказаться проткнутым.

Мой второй юнит тем временем покончил сдругим драконом, иявелел ему атаковать Руслана: мне требовалось время, чтобы вернуться наземлю.

Медведь разбежался иврезался вГолицына, который неуспел среагировать. Однако агрик вошёл вюнита, итот начал быстро разрушаться. Ивсё же, пока ондержал моего противника заплечи, прижимая кземле, яменя было время разобраться сдраконом. Схватив его залапу, яподтянулся одной рукой— непрошли даром постоянные тренировки!— ипогрузил внего агрик наполовину. Ящер издал протяжный стон, мигнул иисчез!

Яприземлился наноги вдвух метрах отподнимавшегося Руслана. Удерживавший его юнит растворился, итеперь мыбыли друг против друга, один наодин.

Голицын ринулся вбой. Наменя посыпались быстрые, отработанные удары опытного фехтовальщика. Они заставляли меня пятиться. Было ясно, что вечно защищаться неудастся: рано или поздно агрик противника меня достанет.

Так, что там говорила Есения? Обмануть ожидания врага, улучить момент иатаковать надлинной дистанции.

Легко сказать, нотрудно сделать, когда твой соперник недаёт тебе передышки. Надо отдать должное Голицыну, физическая подготовка унего была науровне. Ивсё же, ондолжен был устать. Тот, кто нападает, всегда тратит больше усилий, чем обороняющийся.

Эх, сейчас быобрушить нанего техники крови! Нонельзя. Общественность недолжна знать, что барон Скуратов обладает больше, чем одним Даром.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению