Экспансия: Прибытие. Том 1 - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Дорничев, Артем Белов cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Экспансия: Прибытие. Том 1 | Автор книги - Дмитрий Дорничев , Артем Белов

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

—Как воспитали,— пожал я плечами.— Что-то срочное?

—Да не, обновили список охотничьих угодий и аномалий. За твоё отсутствие мы тут сложа руки не сидели, так что теперь приходится уходить дальше от базы. Теперь ещё цели искать полегче нужно, чтобы этих натаскать,— наставник кивнул в сторону бегущих рекрутов, а я посмотрел на часы. Пятнадцать минут. Кажется, кого-то сегодня ожидает увлекательный вечер в обществе Шпильки.

—Что по “Заповеднику”?

—Как и приказал, отрезали кусок леса от основного массива и потихоньку исследуем. Морозову образцами завалили, но ей толком некогда, трудится над твоими “кубами”. Единственное, сказала, что псевдо-лес — это не единое живое существо. Скорее, конгломерат симбионтов и паразитов. Правда, не уверен, что нам от этой информации легче стало.

—Ничего, с помощницей ей будет полегче,— я отобрал планшет у Леонова и принялся изучать обновлённую карту моих территорий. Там были пометки с расположением аномалий и их описание, а также кругляшками отмечена зоны, где обитают те или иные монстры.

—Это ты про ту, которая в обморок упала, когда в лаборатории в первый раз увидела живность в клетках?— хмыкнул Леонов.— Ты поэтому Настю со вчерашнего вечера избегаешь?

—Просто дел много,— ловко ушёл я от ответа.

—Ну-ну…— он сделал вид, что поверил, и вернулся к разговору о гостьях.— Может, их на транспорте домой отправить? Девочка со своим старым, но верным псом ещё ладно, они тут явно надолго, но вот то, что твои подружки по базе ходят, меня слегка напрягает.

—На дирижабле будет надёжнее и безопаснее. Пусть Дугальда в замке Кембеллов нет, но его люди точно в наличии, и что он успел наплести отцу, неизвестно. Так что я лучше заплачу Хиго за крюк, чем окажусь под каким-нибудь обвалом, спровоцированном “знаменитыми” сусликами Кембеллов,— я посмотрел в ту сторону, где гуляла Астрид, и увидел, что она с сёстрами идёт прямиком к нам.

А с другой стороны показалась Морозова с семенящей за ней помощницей. Я покосился на насвистывающего наставника.

—Сдал-таки?

—Она сказала, что отправит бойцов охотиться на гусениц, а знаешь, как тяжело отмывать доспехи от соплей, которыми они плюются?— не испытывая ни малейших угрызений совести, признался старый хрыч.

—Тоже мне, целый командир гвардии рода,— прошептал я Леонову, а сам, поднявшись с лавочки, приветливо улыбнулся прущей на меня Морозовой.— Анастасия Олеговна, вы меня искали? Что-то случилось?

—Мой патриарх,— резко затормозила женщина, и её помощница, отвлёкшаяся на пробегающих мимо бойцов, налетела на свою непосредственную начальницу, выронив какие-то бумажки.

—Ксения!— закатила глаза Морозова и принялась помогать той собирать упавшие чертежи.

Закончили они как раз к тому моменту, когда до меня добрались и Штейн с Кембеллами. Леонов же, гад такой, практически моментально свалил, сославшись, что должен проконтролировать тренировку.

Поднявшись, Морозова скользнула взглядом по сёстрам, и я заметил на её лице странное выражение. Зависть? Было бы чему. Наша учёная весьма хороша собой и хоть не такая гибкая, как сёстры Кембеллы, но, где надо, куда более «округлая».

—Моё почтение, госпожа Кенна, госпожа Юна,— слегка поклонившись, произнесла Анастасия, вновь вернув себе образ немного взбалмошной учёной.

Девушки в ответ лишь кивнули, внимательно разглядывая красивую женщину. Юна с интересом, а вот Кенна с неким недовольством.

В общем повисла напряженная тишина.

—Игорь, а можно мне на дирижабль?— прервала неловкий момент Астрид.— Нам сказали, что ремонт скоро закончится, а я бы хотела ещё мороженого в ресторане поесть. У вас тут его нет. Ну, пожалуйста!

Штейн мило надула щёки, заставив окружающих дам растаять. Да уж, чую, если откажу девочке, они меня на месте растерзают. Астрид хоть и маленькая, но уже хитрая и коварная.

—Думаю, лучше будет, если мы закажем его сюда. Тем более что Хиго запросили у нас запчасти, так что, думаю, им нетрудно будет передать с конвоем лакомство,— предложил я свой план.

—Замечательно,— захлопала в ладоши Астрид.— Может, тогда, как привезут, поедим вместе, пока Кенна с Юной не улетели?

С тех событий, что произошли в каюте, старшая Кембелл со мной если и разговаривала, то только в самом крайнем случае и только официальным тоном. Чёрт его знает, что она там себе напридумывала, но я и не горел разбираться.

—Боюсь, не выйдет, Астрид,— огорчил я девочку.— Я отбываю в Нью-Кембелл вместе с уважаемыми гостьями для встречи с патриархом. Так что придётся тебе лакомиться с Гюнтером, ну или дождаться моего возвращения.

—Я поняла. Тогда дождусь тебя,— грустно произнесла мелкая.— Значит, пока не буду тебе отвлекать.

—Ничего страшно, чуть позже непременно поговорим,— улыбнулся я Астрид.

Интересно, что же ещё такого увидела она у меня в голове, что настолько прониклась доверием. Но спрашивать я не намерен, не хотелось бы нарушить эту связь.

—Анастасия, вы что-то хотели сказать?— повернулся я к учёной, когда Астрид, в сопровождении сестёр, ушла дальше гулять.

—Кхм, да,— Морозова покосилась на ассистентку, но, вздохнув, тему поднимать не стала.— В общем, мне необходимо ваше разрешение на работы на месте нашего приземления. Нужны образцы воды из отравленного источника.

—Это запретная зона, вы же сами на этом настояли,— я удивлённо посмотрел на неё.

—Я помню, и теперь без вашего согласия меня туда не пускают… Плюс, мне нужно несколько герметичных модулей, а для этого необходимы ресурсы, которыми Андерсон, без вашего разрешения, делиться не спешит,— женщина поджала губы.

Похоже, у неё возникла очередная гениальная идея, которую ну прямо-таки срочно нужно было воплотить в жизнь. И у Сидоровича на это были отдельные инструкции.

—Это не может подождать?

—Если вы хотите, чтобы я побыстрее закончила проект с повышением автономности “отпугивателей”, то нет, не может,— уверенно сказала Морозова.— Не буду вдаваться в подробности, но если я верно всё рассчитала, то “кубы” станут гораздо мобильнее, правда, с рядом побочных эффектов, но это будут уже не наши проблемы.

—Честно говоря, звучит настораживающе, но, думаю, вам виднее. Передадите Андерсену, что я дал разрешение, и возьмите несколько людей из новеньких, думаю, что для “принеси-подай” они вам пригодятся,— немного подумав, решил я.— И кстати, что там в бумагах-то?— указал я на рулоны, которые нервно сжимала в руках Ксения.

—Презентация. Хотела наглядно вас убедить, если вы будете сопротивляться, но рада, что не пришлось к этому прибегать,— Анастасия поклонилась и, развернувшись, чуть ли не в припрыжку помчалась в сторону Черепахи.

Её помощница, тоже сделав поклон, правда, совершенно неумело, при этом едва опять не уронив бумаги, умчалась следом за боссом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению