Энфис. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Александр Кронос cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Энфис. Книга 2 | Автор книги - Александр Кронос

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

—Если так, то Линхольды оказались правы. У тебя действительно есть информация о его прошлом. Не совсем упорядоченная, зато весьма увлекательная.

Шагаю назад к столу, а в голове снова звучит голос советника.

—Всё это странно. Эксперимент, начавшийся ещё до Торфингов, люди способные в одиночку угрожать существованию планеты. Всё вот это непонятное дерьмо, что творится вокруг с момента, как я пришёл в себя.

Как-то быстро он перешёл от анализа к эмоциям. Приземлившись за стол, озвучиваю свою позицию.

—Во-первых, надо успокоиться. Во-вторых, выжить. В-третьих, добраться до координат из твоей памяти и посмотреть, что такого отыщется в тех горах. После чего выстраивать план действий на будущее.

Какое-то время молчит. Потом тихо ворчит.

—Я бы ещё вытряс всё, что можно из Линхольдов.

Мрачно усмехнувшись, с трудом удерживаюсь от того, чтобы кивнуть.

—А я бы и вовсе вырезал весь их Дом. Но это впереди. А пока займёмся обозначенными пунктами.

Судя по тишине, советник полностью согласен. Я же допиваю кофе, перебрасываясь фразами с девушками. Рация на поясе — Санн периодически докладывает о готовности снегоходов. А в какой-то момент отчитывается, что работа завершена.

Хочу дать команду собираться, но тут вспоминаю про Корба. Уцелевший близнец готовил брата к отправке в последний путь. Благополучно выпав из поля зрения на весь период времени.

Поднявшись, шагаю к выходу. И обнаруживаю альбиноса в зале приёмки. Ожесточённо работает клинком, уже заканчивая вырубать углубление в камне. Рядом стоит что-то вроде самодельных свечей, а кусок стены, расположенный над «могилой», покрыт многочисленными символами. Причём, если я верно понимаю, нанесены они кровью.

Невольно матерюсь про себя. От помощи он может и отказался, но всё равно вышло не очень хорошо — пока он тут выкладывался, мы пили кофе и болтали.

Направляюсь к нему, чтобы поинтересоваться, не пригодится ли помощь сейчас. Монниц сразу поднимает руку в предупреждающем жесте.

—Буду рад, если вы будете присутствовать на церемонии командир. Но чужие руки не могут заниматься этой работой — ближайший родственник павшего должен всё сделать сам.

Останавливаюсь. Потом отхожу в сторону. Ладно. Раз так — подождём. По-хорошему, сейчас нужно ускориться. Но боюсь, Корб не поймёт, если я прикажу бросить труп брата. Да и остальные тоже не будут в восторге от такого решения. Особенно, если уроженец Чак-Мусока останется здесь, чтобы завершить похороны.

Впрочем, дело у нас всё равно есть. Мэйзи. Вызываю по рации остальных и Серг с Тонком надевают броню, вырубая ещё одну «могилу» около противоположной стены.

Когда они заканчиваются, Монниц как раз начинает церемонию.

Сначала зажигает свечи. Если быть точным — скорее лампы. Фитили, плавающие в подобии масла, что налито в небольшие металлические ёмкости.

Потом осторожно укладывает тело своего близнеца в вырубленное углубление. И начинает говорить на непонятном тягучем языке, порой прикасаясь к ране на своей левой руке и вычерчивая на лице брата такие же символы, как те, что изображены на стене.

Наша задача выражается исключительно в присутствии. По крайней мере, Корб не просит ничего иного. А от попыток подойти к нему, сразу предостерегает. Мол, это будет грубым нарушением процедуры.

Закончив рисовать на лице, начинает выкладывать камни. Уложив на место последний кусок породы, какое-то время сидит на месте, держась пальцами за камень. Поворачивает голову ко мне.

—Окажете честь, командир? Расплавьте их. Чтобы те, кто придут за нами, не смогли добраться до тела.

Хочется сказать, что если наши преследователи будут людьми и их действительно заинтересует труп Орба, они в любом случае пробьются через камень. Но едва ли, стоит озвучивать такую точку зрения тому, кто только недавно потерял брата.

Поэтому просто отхожу в сторону и запускаю комбинацию «Пламенного ветра», максимально сузив направление удара. Выбрасываю вперёд руны и спустя мгновение камень превращается в монолитную, оплавленную массу.

Бросаю вопросительный взгляд в сторону Корба. Тот согласно кивает.

—Всё закончено. Орб похоронен по всем правилам. С признанием его воинской славы командиром.

Договорив, шагает к выходу, а я вздыхаю. Так вот для чего это было. «Признание воинской славы». Иногда мне кажется, что это не Землю слепили по образу Эрры, а наоборот.

Впрочем, это всё философия. Нас же ждёт суровая практика.

Укладываем тело Мэйзи в вырубленное углубление, заваливая сверху камнями. Снова бью «Ветром», создавая что-то вроде надгробия. По-хорошему, сейчас бы что-то сказать. Но в голову ничего не приходит, а городить банальности кажется не слишком удачной затеей. Так что я просто даю команду покинуть зал.

Ещё раз проверяем готовые к выходу снегоходы. Облачаемся в броню. Вооружаемся. Когда заканчиваем, подхожу к Байру, стоящему около техники и с явной нервозностью наблюдающему за приготовлениями.

—Если хочешь, можешь отправиться с нами. Правда предложить, кроме места в будущем клане, мне пока нечего.

Мужчина невесело усмехается.

—Будь я лет на двадцать моложе, может и согласился бы. Но сейчас, меня полностью устраивает работа на Беонров. К тому же, я совсем не хочу, чтобы жене пришлось рассказывать детям, что их папа улетел далеко в космос и не скоро вернётся из исследовательской экспедиции.

Заметив мой непонимающий взгляд, добавляет.

—Они живут на орбите, в полной безопасности. У многих гражданских служащих старшего звена, такая же ситуация. По-возможности поднимаемся, чтобы порадовать жену и увидеть детей. Остальное время, они учатся и живут обычной жизнью.

Угу. А жёны прыгают по койкам членов экипажа, чтобы занять себя, пока мужа нет рядом. Хотя, судя по лицу мужика, он может и врёт — слишком испуган. Опасается, что пристрелят.

—Раз так, мы свяжем тебя и оставим здесь. Рано или поздно кто-то проследит наш маршрут движения и заглянет сюда.

Тот отчаянно машет головой.

—У Беонров нет ресурсов для такого. Да и девятый рудник всё. Нахрена им лезть в этот район? А если появятся те, кто организовал атаку, мне конец. Давай я просто выжду двадцать часов и потом свяжусь с клановыми. К тому времени, вы наверняка уже будете далеко.

Чуть отступив в сторону, раздумываю, как лучше поступить.

Выстрел. Байр валится вниз. Прыгаю в сторону, клацая по рунной комбинации. И обнаруживаю Тио, сжимающую в руках штурмовой комплекс. Брюнетка ещё не надела шлем — хорошо видны наполненные решительностью глаза.

—Нерри сказала, он лжёт про семью. И про намерения. Я лишь сделала необходимое и сэкономила нам время.

Перевожу взгляд на мэртинку и та кивает, подтверждая её слова. Ну твоего же енота по полоскам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению