Утерянная брошь. Исторический детектив - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Монт cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Утерянная брошь. Исторический детектив | Автор книги - Алекс Монт

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Глава 11. Шувалов сердится

–Неузнаю вас, Чаров. Вы непродвинулись ни нашаг, ни поодному изнамеченных направлений.

–Мадемуазель Варвара крепкий орешек, ваше высокопревосходительство. Мои поползновения ухаживать заней отклика ненаходят. Икак я успел заметить, спрочими кавалерами она держится также холодно, апорою высокомерно.

–Полагаю, замужество неявляется приоритетом девицы Шебеко. Стать дуэньей княжны изаместить собою княгиню Луизу Долгорукову– таковы ее тайные планы,– Шувалов смерил его насмешливым взглядом.– Впрочем, вашу неудачу можно зачесть вприход. Как-никак, аблагодаря вам истинные намерения мадемуазель окончательно прояснились. Апосему, коли она вам непосердцу, можете оставить попытки приударить заней. Ноэто неснимает сваших плеч первоначальной задачи– отыскать похищенную брошь ивернуть ее княжне Екатерине Долгоруковой, пока этого несделали иные лица. Причем опосля того, как безделица побывает вруках императрицы,– взор графа был готов заморозить Чарова.

–Установлением личности убийцы Журавского занимаемся днем иночью, ваше высокопревосходительство.

–Новоз иныне там. Когда ожидать результата, Чаров?

–Дело сложное изапутанное. Кавалерийским наскоком нерешишь,– заикнулся отрудностях расследования судебный следователь.– Спомощью швейцара гостиницы я составил словесный инарисовал графический портрет вероятной убийцы,– сэтими словами он достал изпортфеля лист бумаги иположил написьменный стол шефа жандармов.

–Нарисовано недурно. Какой пронизывающий взгляд!

–Копия этого портрета имеется ивСыскной полиции. Что дооценщика вломбарде, принявшего брошь отЖуравского ипродавшего ее Полякову, атакже устроившего подпольную ссудную кассу искупку краденого насвоей квартире, он раскаялся иотныне будет информатором господина Блока.

–Превосходно, Чаров. Кстати,– неожиданно подхватился Шувалов.– Давеча пришла печальная весть изВисбадена. Скончался министр почт ителеграфов Толстой. Вот кчему приводит лечение нанемецких водах. Говорят, он подхватил там болотную лихорадку 27,– соскорбной миной произнес граф.

–Поляков лишился высокого покровителя,– выдержав полагающуюся вподобных случаях паузу, сфилософской грустью молвил судебный следователь.

–Зато приобрел нового,– стаинственным видом объявил Шувалов и, заметив недоумение налице собеседника, продолжил свою мысль.– Атаман войска Донского генерал Потапов согласился оказать содействие Полякову вделе прокладки дороги доРостова. Известие осмерти министра Толстого, полагаю, уж дошло донего. Апосему отправляйтесь в«Демут» исообщите решение атамана. Это поднимет ваше значение вего глазах.

–Ироль вашего высокопревосходительства будет ясно обозначена,– Сергей озвучил невысказанное желание графа, чем заслужил окончательное прощение Шувалова.

–Иеще, Чаров. Я уж говорил вам здесь ранее,– потеплевшим взглядом он обвел свой Белый кабинет.– Мой адъютант– хороший знакомец нашего деловара. Нонеего одного. Полковник Шебеко состоит вдобрых отношениях исгенералом Потаповым. Ия нехотелбы, чтобы лавры доставленной Полякову концессии увенчали его голову.

–Втаком разе я немедля еду в«Демут», ваше высокопревосходительство.

–Ачто насчет тех поляков?– уже вдверях остановил его граф.

–Агент Шнырь неотлучно следует заними. Задержание идопрос Ржевуцких, кой я грешным делом предполагал провести ранее, считаю сейчас несвоевременным ивредным. Можем спугнуть,– отрапортовал Чаров иповедал вподробностях опервых результатах наружного наблюдения.

–Нечаев, стало быть, увас вольная птица, сам себе предоставлен,– пристальный взгляд шефа жандармов вперился вмолодого человека.– Чтож,– примирительно проронил он, выслушав объяснения Сергея насчет переезда учителя Закона Божия нановую квартиру исвязанных сэтим хлопот.– Растроиться Шнырю действительно затруднительно, аНечаеву обустроиться надобно да сначальством Сергиевского приходского училища отношения наладить, недореволюций ему покамест. Однако, ввиду особенной важности дела, филера изчисла недавно принятых вслужбу я уМерзликина вытребую ивпомощь ему дам. Пускай ремеслу уШныря поучится,– расщедрился Шувалов.

Вечером Чаров судовольствием потягивал охлажденное шабли изаедал его нормандским бри наквартире уНесвицкого. После помолвки князь избегал модных мест идаже вскромном «Золотом якоре» незасиживался, предпочитая заказывать надом полюбившиеся блюда инапитки. Лишь вМанеже да яхт-клубе наКрестовском острове его можно было изредка видеть. Репутация жуира иволокиты, коей он пользовался всвете, едва неповредила его счастью, иотныне, зная свою отзывчивую, открытую удовольствиям ивеселой компании душу, он нежелал подвергать риску предстоящую женитьбу. «Доброхоты донесут Матильде, исвадьбе небывать»,– сгрустью размышлял князь, сетуя нанесовершенство человеческой природы ивынужденно соглашаясь спредостережениями матушки, устроившей ему этот выгодный брак.

Раздался звонок впередней, ислуга Тихон доложил оприезде баронессы Лундберг.

–Странно, я нежду ее, да иматушка вотъезде!– изумился Несвицкий и, сделав знак Сергею оставаться наместе, поспешил навстречу будущей теще.

–Лицо ваше мне кажется знакомым,– наведя лорнет наЧарова, надменно молвила баронесса грудным сочным голосом.

–Следователь Окружного суда коллежский асессор Чаров. Имел честь видеть вас напомолвке, мадам, адопрежь напремьере вАлександринском театре. Давали «Смерть Иоанна Грозного» господина Толстого. Мой дядя Валуев представил меня вашей милости.

–Петр Александрович?– лицо баронессы просветлело иприняло приветливое выражение.

–Сергей Павлович любимый племянник Петра Александровича, мадам,– созначением пояснил Несвицкий.– Атакже мой добрый приятель. Превосходно зарекомендовал себя послужбе ираскрыл неодно запутанное дело.

Говоря про службу Сергея, его сиятельство дал понять будущей родственнице, что он вовсе нетот шалопай, оком судачат впорядочных домах, где есть дочери навыданье, ичье имя треплют всветских гостиных, авполне себе добропорядочный малый, водящий дружбу сосновательными людьми.

–Стало быть, напомолвке князь вдругорядь представил вас мне,– усмехнулась баронесса.– Чтож, счастлива продолжить знакомство, месье Чаров,– молвила Матильда ипротянула для лобзания ручку. Непринужденно поболтав еще счетверть часа, она удалилась, исполненная достоинства инеся нагубах сдержанную улыбку.

–Невероятная удача, что ты оказался уменя, мон шер! Баронесса неспроста сюда притащилась! Вынюхивает, что поделываю да скем время провожу. Тыже знаешь, очем шепчутся намой счет всалонах. Все про Потемкинскую да камелий небылицы врут. Атут ты, человек сположением, принятый всвете. Одним присутствием здесь развеял ее подозрения. Вместо дружеской попойки или карточной игры, кою Матильда чаяла застать, она лицезрела нас, мирно беседующих под бутылочку шабли. Грандиозно!– неподдельная радость распирала князя, и, кликнув Тихона, он потребовал шампанского сустрицами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию