Побег - читать онлайн книгу. Автор: Ярослав Чичерин, Никита Зубричев cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Побег | Автор книги - Ярослав Чичерин , Никита Зубричев

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

—Может, останетесь ещё ненамного? Чаёк там попьем, плюшками побалуемся?— Девушка улыбнулась.— А то вы хмурый, серьёзный такой.

—Рад вашему предложению, Леночка. Но работа обязывает,— сказал Гидеон, слегка кивнув.

«Я действительно серьёзный в её глазах?» — подумал он.

—Мне тут скучно бывает, да и вроде бы соца хватает на некоторые шалости,— сказала девушка, вплотную приблизившись к Гидеону.

Обжигающее дыхание возле шеи заставляло сердце министра биться чаще. Гидеон положил руки на плечи девушки и слегка отстранил от себя. Та слегка скривилась от досады и отошла на полшага назад.

—За такое могут и понизить соцов немного,— ответил на немой вопрос девушки Гидеон и приложил руку к колотящему сердцу.— Наука и мысль!

—Торжество разума, изменяющего реальность.— Девушка тоже приложила ладонь к груди, немного вдавив, так что за приталенным пиджаком стал виден истинный размер.— До свидания, Гидеон Александрович. Надеюсь, что ещё свидимся.

—До свидания, Леночка!— сказал министр, посмотрев в яркие, блестящие серые глаза девушки.

Только спустя долгое томительное мгновение он смог разорвать зрительный контакт и пошёл в сторону лифта.

Створки из стабтитана открылись, пуская внутрь Гидеона. Тот машинально нажал на минус первый этаж, где находилась парковка. Как только дверцы захлопнулись, Гидеон уткнулся лбом в холодный беловато-серебристый металл.

«Да что ж творит эта чертовка! Как мне работать теперь? Как мне искать этот источник новых проблем — Алекса Нагорных? Мне и так хватало головной боли с понижением КПД эхо-реакторов, а теперь ещё и он…» — подумал Гидеон, помассировав виски.

Глава 24

Джейн Ким. Свободные Земли, юго-восток Африки, город Брум, 25 января 2012 года

В коридоре облупливалась зелёная краска на стенах. Под каждой рытвиной на стене копошились тараканы. Мелкие насекомые перебегали от одной трещины к другой, прячась за шелухой вспыхнувшей краски.

Бугристый линолеум пучился неровностями, дырками с потёртыми краями, о которые постоянно спотыкались. На потолке работали далеко не все лампы. Только две посередине всего коридора и свет из окна в конце освещали путь Джейн.

Девушка спокойно шагала вперёд, не обращая внимания на кучки высохших фекалий, оставленных кошками, и парочку местных — европейской внешности, ближе к итальянцам, активно предающихся ласкам в проходе на лестницу.

Дверь номер двести пять была обшарпана самим временем, бугристой от влаги и служила пристанищем для насекомых, как стены вокруг. Джейн постучала три раза, потом сделала паузу и ударила ещё два раза. На последнем стуке под кулаком девушки погиб вяло передвигающийся таракан.

Лязг замка на два оборота, и дверь открылась. Джейн встречал высокий сухой африканец с иссиня-чёрной кожей. Немного грязная одежда в жирных пятнах, свисающие треники с обвисшими коленками и сальные кудрявые волосы вершили образ открывшего.

—Приветствую,— кивнула Джейн.— Сегодня будет шквал на море.

—И пучина поглотит неверующих,— в ответ кивнул хозяин квартиры.— Проходи.

Внутри обстановка не слишком сильно отличалась от атмосферы коридора. Несколько шкафов с потёртостями на еле держащихся на петлях дверцах. Посреди дверного прохода в большую комнату висела верёвка с относительно чистым бельем.

«Эх, как там отец…» — подумала разведчица, осматривая халупу.

В большой комнате стоял замызганный диван, срок жизни которого уже давно вышел и он бы хорошо смотрелся на помойке. Напротив убогого дивана располагались журнальный столик из прозрачного чистого стекла и кресло, которое было чуть лучше, чем окружающая обстановка.

Хозяин квартиры плюхнулся на диван и, взяв совершенно новый ноутбук со столика, водрузил его на ноги.

—Чибиуке Шварц,— представился владелец квартиры, откинувшись на спинку дивана, отчего та протестующе скрипнула.

—Джейн Ким,— сказала девушка и аккуратно села в кресло, на самый краешек.

—Что привело юную фройляйн в мою скромную обитель?— поинтересовался Чибиуке на немецком.

—То же, что и других моих коллег до меня. Информация,— ответила Джейн, усаживаясь поудобней, чтобы пружины не сильно впивались.

—Информация… Что вы знаете об информации, как о явлении в целом?— задал вопрос хозяин халупы.

—Неожиданный вопрос,— удивилась Джейн.

—Хороший разговор имеет свою цену. И это как минимум оплата за то, что ты пришла,— перешёл на «ты» Чибиуке, показав пальцем на девушку.

—Что ж, раз тут такие правила,— очень тихо пробурчала Джейн.— Зависит от того, с какой стороны посмотреть. Информация — это в первую очередь что-то нематериальное. Но она разная.

Девушка замялась, обдумывая следующую мысль.

—Информация — это конструкт,— взял слово Чибиуке.— Конструкт, который может существовать независимо от человека. Например, как интернет. Какое-то время после человечества он точно проживёт автоматически, пока не погаснут последние сигналы.

—А как же радиоволны, которые мы посылаем в космос?— спросила Джейн.

—Они будут идти в бесконечность, преобразовываясь во что-то неразличимое, искажённое, что уже не та информация, которая была отправлена изначально.

—Так если убрать искажения, восстановить, что было, не будет ли это продлением жизни той информации?

—Будет, да, но для начала тебе нужно знать, как работать с подобными сигналами, затем придумать дешифратор, а потом уже преобразовать под себя. Информация многогранна, она уж точно выходит за пределы нашего восприятия,— сказал Чибиуке, внимательно наблюдая за девушкой.

—А если остаться на нашем уровне, то что вы скажете про этого человека?— спросила Джейн, достав фотографию.

Длинная рука схватила прямоугольную карточку. Чибиуке внимательно разглядывал мужчину с ярко-синими глазами, словно светящимися изнутри.

—Эта информация требует подбора дешифратора,— наконец сказал Шварц, положив фото на диван рядом с собой.

«Блин, ну почему мне достаётся работать с такими философствующими занудами?»

—Алекс Нагорных — одно из его имён. Второе — Юджин Грант,— сказала девушка, закинув ногу на ногу. Джинсы опрятно обтянули ножки, выгодно подчёркивая плавные изгибы.

—Одно из того, что преобразуется под нас,— это воспоминания. Что было в вашем детстве?— вновь перешёл на «вы» Чибиуке, наклонив голову.

—Без комментариев. У каждого свои демоны, которых мы не хотим показывать,— ответила девушка, откинувшись на спинку кресла.

«Иногда демоны — это родные люди»,— подумала Джейн, прищурившись.

—Хорошо. Что вы хотите, чтобы я сделал с этой фотографией?— ровным голосом поинтересовался Чибиуке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению