Зои - читать онлайн книгу. Автор: Саша Н. Мильберт cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зои | Автор книги - Саша Н. Мильберт

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Магия на Во также важна, как и у нас многомиллионный счет в банке.

—Кайрэ Тайрон, каисса Зои, вир Фабрис! Прошу… ваши лопаты!— Крес слегка усмехнулся. Совсем слегка, а потом он… просто вытянул руку, и в ладони появились три предмета!

Три лопаты из воздуха!!!

Но никто из мальчиков даже глазом не моргнул, и я быстро приняла равнодушный вид.

Подумаешь! Про появление предметов из ниоткуда Зои Базио тоже знает.

—А теперь смотрите внимательно. Вам необходимо вскопать вот этот квадрат площадью три на три. Центр квадрата находится в месте, куда я сейчас встану. И как раз в этом самом месте следует сделать яму глубиной около полутора.

Не знаю, какие тут меры длины, площади и объема, но я надеюсь, речь идет о чем-то близком к метрам, а не километрам.

—А где чернорос?— удивился Фабрис.

—А ведь точно, где?— Тайрон поддержал.

И тут мы увидели то, от чего мне захотелось дать деру прямо в сию же секунду.

Вот мы смотрим на пустой, покрытый редкой травой земельный участок, и вдруг…

Крес что-то быстро произносит про себя, вскидывает руку над головой и в метре от нас, как в замедленной съемке, прямо из воздуха появляется змеетрава!!! Какая-то очередная хрень, которая до рези в глазах напоминает вылезающих из земли, извивающихся гадюк. Только без глаз… Зои

ААААА!!!!

Я хочу домой!!!

Но мерзость длилась всего лишь пару мгновений. Крес что-то прошептал снова, и замирая от ужаса, я увидела, как из его раскрытой ладони вырывается огонь. Собирается в приличный баскетбольный шар и несется вскачь на змеетраву. На счет пять эта дрянь в непосредственной близости от нас осыпалась пеплом.

Однако… А Крес — точно садовник? Или я что-то неправильно интерпретировала?

—Вот и все! Теперь вам остается лишь выкорчевать корни, вскопать здесь уютное место для хмельона и… короче, я вас буду ждать вооот там!— парень указал на далекую беседку в тени.— Кстати, вы уже поняли, зачем тут хмельон?

—Кажется, я начинаю догадываться,— нахмурилась, и мальчишки удивленно зыркнули в мою сторону.— Подозреваю, что там, где растет хмельон больше ничего другого произрастать не может. Так?

—В точку, Зои!— восхитился Крес.— Эта гадость появилась возле полигона совсем недавно, просто р-раз и одним днем вылезла, мерзость редкостная. Пришлось ее немного замаскировать, чтобы не пугать окружающих. Ну, и выписать из срединного леса вот такую помощь. Но вы не переживайте, бойцы! Как только здесь появится хмельон, полигоном можно будет пользоваться, как обычно.

—А когда…

—А как…

—А почему…

—Все остальные вопросы — позже! Ну все, бойцы, меньше слов! За работу!

* * *

И нас оставили на солнцепеке.

Я с завистью посмотрела вслед Кресу, который бодрым шагом удалялся в сторону беседки и со вздохом подняла с земли одну из лопат. Следом вторую лопату поднял и Фабрис. А вот Тайрон не торопился.

Принц закрыл глаза, развел руки в стороны, и подняв голову, подставил свое бледное лицо местному солнцу. Так и стоял. Лишь глубоко вдыхал и издавал какие-то не совсем приличные звуки.

Мне надоело ждать, когда королевский гад закончит балдеть. Решив принять руководство процессом на себя, я стала размышлять вслух.

—Фабрис, Тайрон! Нам вообще-то надо обработать площадь три на три. И вырыть яму глубиной полтора. А ну, признавайтесь, кто умеет пользоваться лопатой?

—Я!— откликнулся Фабрис.

—Я так себе, но буду стараться,— я пошмыгала носом.

Тайрон молчал.

—Ау, кайрэ Тайрон! Ты говорил, что ас в математике?

Принц открыл глаза.

—Сколько наших шагов составит сторона квадрата три на три?

Тайрон задумался.

—Думаю, около семи.

—Скорее, десяти,— с сомнением произнес Фабрис.

А я стала соображать. Шаг мальчишек составляет сантиметров сорок, значит, триста делить на сорок, как раз выйдет семь с половиной. А мой шаг — покороче, поэтому, наверное, около десяти. Что ж, значит, хотя бы меры здесь похожие.

—А давайте, вы измерите одну сторону, а я — другую? А потом наоборот?

На том и порешили.

Квадрат определили, осталось его вскопать, попутно выкорчевывая мелкие коренья, которые оставались в земле после файербола Креса. Мерзость, но деваться некуда.

Поплевав на ладошки, мы с Фабрисом принялись за дело.

Лопата была великовата для десятилетнего ребенка. Одно дело долбануть ею кого-то спине со всего размаха, другое — работать, как в колхозе. Но я старалась. А вот Тайрон продолжал отлынивать.

—Слушай, математик,— я решила поддерживать светскую беседу. Пока.— А скажи-ка мне, если извлечь корень из шестидесяти четырех, это сколько будет?

Молчание.

Математик, ага… Как же…

—Если не можешь извлечь ЭТОТ корень, бери лопату, иди извлекай другие корни!

Тайрон вспыхнул. Злобно схватил черенок и принялся с остервенением долбить сухую землю.

Стахановец, блин…

—Кайрэ Тайрон, давайте покажу, как правильно?— Фабрис неловко помялся.

—Сам справлюсь!— рявкнул гаденыш.

—Не справишься!— рявкнула я в ответ.

И мы с Тайроном уставились друг на друга, как боксеры перед боем. Черные глаза принца потемнели еще больше, еще немного и в меня полетят молнии. Но Зои Базио взгляд не отпускала. Сердито сдвинув брови, я волком смотрела на упрямого мальчишку, еще и подбоченилась. Наши гляделки продолжались несколько минут, в течение которых Фабрис копал, а мы с королевским засранцем пялились друг на друга, как ненормальные. И в итоге, Тайрон не выдержал.

—Показывай!— неожиданно благосклонно кивнул в сторону Фабриса.

Спустя десять минут процесс пошел живее.

—Кстати, по поводу второй части,— чуть не ляпнула «мерлезонского балета», но вовремя прикусила язык,— эээ… нашего задания. Есть идеи, чем будем заинтересовывать хмельона?

Копать мы закончили, даже яма для корней получилась, как надо.

—Может, танцем?— неуверенно произнес Тайрон.

Не зря я про мерлезонский балет вспомнила. Но думаю, хмельону лучше подойдут брачные пляски бабуинов. И то, не факт.

—Еще идеи?

—Может что-то спеть?— выдал свою порцию идей Фабрис.

—О, ты умеешь петь?

—Нет…

—А ты, Тайрон?

—Тоже нет,— хмыкнул принц,— Я умею… играть на нервах! Но вряд ли это поможет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению