Дэн. Отец-основатель - читать онлайн книгу. Автор: Ник Вотчер cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дэн. Отец-основатель | Автор книги - Ник Вотчер

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

—И?— непонял япричину его грусти.

—Ионуплыл вниз пореке.

—Это плохо?— продолжал допытываться я, желая узнать причину его печальной печали.

—Конечно, это плохо!— вскинулся гобл.— Нанем были очень хорошие сапоги!

—Тьфу ты,— сплюнул я, поняв вчем дело.— Вот тыжемеркантильный… даже незнаю, как тебя назвать.

—Ноотличные жебыли сапоги! Где мытеперь такие найдем.

—Если они тебе так нравятся, можешь сплавать заними!

—Нояочень плохо плаваю!

—Нутогда отпусти изабудь. Пойдем, давай, твоих сородичей освобождать. Плюшкин зеленокожий.

—Акто такой Пилющкин?

—Один очень жадный тип. ОЧЕНЬ жадный. Нупрямо вот нуООООЧЕНЬ.

—Янежадный,— насупился Гаралун,— ябережливый.

—Пфф.

Мыосторожно спустились сним полестнице накорме. После освещенной палубы, тут царила кромешная тьма. Яподождал, пока глаза немного привыкнут ипродолжил движение. Рядом все еще недовольно сопел мой ушастый приятель. Бережливый он, ну-ну.

Далеко идти непришлось. Стоя задеревянными решетками, нанас смотрели десятки глаз.

Сначала они увидели меня, ивстрахе отпрянули подальше. Те, кто стоял ближе, начали давить натех, что стоял заними. Ихтолкали вответ, нежелая быть вжатыми вдеревянный борт.

Самое страшное, что все это происходило практически вполной тишине. Кроме яростного сопения, никто неиздавал привычных, для гоблов, звуков. Никриков, нивигов— ничего. Сильно жеихзашугали. Бедняжки.

—Так, народ!— обратился якним.— Хватит друг другу массаж делать. Насвободу хотите?

Возня насекунду замерла икроме страха яувидел вихглазах интерес.

—Ачто такое масаш?— всвоей любимой манере проявил себя Гаралун.

—Потом покажу. Точнее, объясню. Показывать лично несобираюсь. Ещё чего!

Самые смелые илюбопытные гоблы пододвинулись поближе крешетке, стараясь разглядеть моего приятеля. Атам было начто посмотреть. Наихфоне, онсмотрелся настоящим мажором.

Нуещё бы! Волчий хвост, тесак, заляпанная вкрови одежда и, самое главное, сапоги!

Видя полные зависти взгляды, Гаралун ажприосанился. Вот жемелкий позер! Уменя ажруки зачесались отвесить ему смачный подзатыльник, чтобы невыпендривался особо.

Сдержался струдом, понимая, что нестоит рушить его авторитет. Ему виднее, как вести себя сосвоими соплеменниками.

—Приветствуйте великого шамана ивеликого воина Дэна! Иученика его ученика, младшего шамана Гаралуна.— Мой приятель сначала показал пальцем наменя, апотом гордо выпятил грудь иткнул имвсебя.

Раздалось нестройное приветствие, начто юный шаман, снеслабыми амбициями, грозно нахмурился.

—Давай без этого, а.Потом введешь ихвкурс дела.

—НоДэн!— попытался возразить он.

—Так, слушайте сюда. Сейчас мывас освобождаем, ивыдружной толпой двигаетесь наверх. Там неразбредаетесь ивовсем, яещё раз повторяю, воВСЁМ слушаетесь младшего шамана Гаралуна ивеликого воина Евкука. Сним жевсе впорядке?— уточнил яшёпотом уприятеля.

—Да, онзарубил двоих врагов! Ноего немного ранили.

—Так, кто увас главный?

Спустя пару секунд, крешетке подошел один изгоблов. Наглаз, онбыл примерно такого жеразмера, как иЕвкук, явно возвышаясь над большинством пленных.

—Меня зовут Думах. Явоин.

—Данунах?

—Думах!

—Задачу слышал? Сейчас яразберусь, как вас освободить иидем наверх. Нам ещё корабли кберегу как-то транспортировать надо.

—Эй, друг!— раздался голос из-за перегородки.— Незнаю, очем тытам сэтими зелеными нелюдями болтаешь, номожет инам поможешь?

—Авыкто?— яажвздрогнул отнеожиданности, когда этот некто вдруг обратился комне.

—Гребцы, друг. Выжеперебили всех пиратов, как японял?

—Допустим, да. Ачто?

—Давай договоримся,— после небольшой паузы предложил он.— Тынас освободишь, амыпоможем тебе добраться доберега.

Впринципе, предложение интересное. Вот только как онпонял, что мне надо доберега?

Глава 16

—Асчего тырешил, что мне надо наберег?— неотходя откассы решил уточнить я.

—Яженеглухой, слышал, очём вытам наверху разговаривали.

Справедливо.

—Ичто дальше делать планируете?— яуже принял решение ихосвободить, ноуточнить влюбом случае непомешает.

—Ачто, есть какие-то предложение?

—Атывсегда вопросом навопрос отвечаешь?

Видимо мой последний вопрос ввел его вступор.

—Нутак что? Что молчишь?— решил яего слегка поторопить.

—Просто незнаю, что тебе ответить,— наконец раздалось вответ.— Мыпонятия неимеем, что делать дальше икуда идти. Умногих просто неосталось места, куда можно было бывернуться.

Печальная история, но, как быцинично это незвучало, меня даже устраивает такое положение вещей.

—Знаешь, возможно уменя найдется, что вам предложить,— ярешил забросить удочку.— Ноосвобожу явас влюбом случае.

—Вот так? Без каких-либо обещаний снашей стороны?

—Дачто свас взять то? Ждите, как дам команду, можете грести.

—Акогда тынас освободишь?— яявственно услышал нотки подозрения вголосе моего невидимого собеседника.

—Как доберемся доберега либо, когда найду ключи.

—Какие ключи?

—Нуотцепей, которыми вынаверняка прикованы квеслам.

—Ноникаких цепей нет!— снедоумение выдал мне собеседник.

—Нуичего вытогда там сидите?

Странные какие-то типы. Цепей нет, аони сидят. Доцент-Семён жекак-то умудрился освободиться. Кстати, а, собственно, как онэто сделал?

—Дак, колодки же.

Нескажу, что мне сразу стало все ясно. Что касается этих самых колодок, тояимею довольно смутное представление отом, что это такое.

—Нутогда сидите пока там, ждите. И,— янесмог удержаться идобавил немного юмора,— никуда неуходите.

Вот только его почему-то никто неоценил. Нуиладно.

—Атычего стоишь?— обратился кГаралуну, который молча гипнотизировал дверь.

—Сложно, очень сложно иничего непонятно,— подавленно выдал он.

—Нуты, Гудини, подвинься ясам посмотрю!— яотодвинул плечом гобла изанялся замком.

Логично предположить, что если они гребцов цепями необмотали, тоитут замок недолжен быть особо сложным.

Идействительно, конструкция двери была такова, что изнутри дозамка недотянуться. Сам замок тоже был издерева.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению