Лисицын, жги! - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Аальст cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лисицын, жги! | Автор книги - Игорь Аальст

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

—Как прикажете, княжна,— иронично отвечаю, отвесив поклон, чем ещё больше раздражаю дворянку.

Разворачиваюсь и собираюсь уже идти в столовую, но не тут то было.

—Куда собрался, грязный нищеброд?

—Придумай что-нибудь новое,— фыркаю, снова развернувшись.— Или в роду Журавлевых за достойным образованием наследников вообще никто не следит?

—Т-ты-ы…— вновь закипает она. Лис всемогущий, как же ее легко вывести из себя.— Значит так, нище… Придурок! Буду ждать тебя на ринге. Вот там и поговорим!

Если я верно помню правила турнирных поединков, то сражаться мы будем с оружием на свой выбор, и без всяких ограничений по магии. А Руслана — крепкий универсал пятой ступени. Дерётся, конечно, так себе, но наверняка компенсирует это избытком силы. Серьезный противник, в общем.

Что ж… Думаю, у меня найдется, чем ее удивить. Как минимум, это отличная возможность испытать наконец второе кольцо источника и сразиться с кем-то в полную силу.

Оставив всю эту в конец охреневшую ораву, я наконец-то направляюсь в столовую. Те двое уже давно скрылись из виду, так что приходится догонять. Бегло бросаю взгляд на часы над входом в здание. До лекции осталось всего четыре минуты. Успею ли я поесть, интересно?

* * *

—И чего он от тебя хотел, брат?

Японец фыркает в ответ, отведя глаза в сторону.

—А сам как думаешь?

Бывший чемпион мрачно кивнул, принимая очевидное.

—Ну да. Огненный паладин не из идиотов, которые не способны увидеть у себя под носом Высшего демона со всей свитой.

—Извините, а можно побыстрее? У нас лекция через пять минут?— недовольно поинтересовался японец у дородной поварихи, которая накладывала рис из огромного котла.

В ответ на его жалобу она лишь закатила глаза, подняв их на наглеца. Отчего процесс накладывания еды стал ещё медленнее.

—Молодой человек! Я здесь работаю с семи до девяти за какие-то копейки. Пять макров третьего уровня за неделю работы! Это что по-вашему, так легко? Ну вот сам вставай тогда на мое место и работай, раз такой умный!

Посреди своей речи женщина сама не заметила, как перешла на "ты", да ещё и уперла руки в бока, отложив половник и тарелку в сторону.

Хенеси поджал губы, как делал всегда, когда сдерживал гнев. Он ценил в человеческих отношениях субординацию, а эта… повариха, мало того, что общалась с аристократом даже не на равных, а свысока. Так этим аристократом ещё и был один из сильнейших бойцов Российского альянса, Александрос Темнокрылый.

—Ну что вы, мадам, не нужно нервничать,— улыбнулся бывший чемпион, беря в свою руки ситуацию.

Он тоже не любил такое поведение со стороны обслуживающего персонала, но он обладал одним важным качеством, которого не было у его названного брата. Он умел адаптироваться.

И сейчас он хотел есть, а до конца перемены оставалось совсем немного.

—Простите моего друга, он только недавно переехал в наш город. Не освоился ещё, акклиматизация шалит, вот и сорвался.

—Хм,— повариха окинула обоих изучающим взглядом с ног до головы. Секунду длилось молчание, а затем она все же смилостивилась, вновь взяв в руки половник.— Ладно, черт с вами. Забирайте и идите уже, а то очередь задерживаете.

* * *

—Я убью эту старуху!— прорычал Хенеси-Александрос, отламывая вилкой кусок котлеты. Она была очень неплоха, а вот рис разваренный и безвкусный, больше напоминающий белую слизь, чем полноценный вменяемый гарнир.— Если нам придется разнести этот детский сад по камушку, ее я убью первым делом!

—Может, и придется,— задумчиво кивнул его брат, откусывая кусок сладкого хлеба.— Правда, нам пока что сил на это не хватит. А вот как откроем все восемь колец…

Они расположились на траве рядом со столовой со своими подносами. Вокруг было много ребят, но как только они приступили к еде, место рядом с ними стало подозрительно пустым. От японца исходила такая ненависть, что ее, казалось, можно было даже потрогать. А если ее материализовать, она бы могла заполнить целый бассейн.

—Так что насчёт Лисицына, брат?— решил вернуться к незаконченному разговору Андор, запивая хлеб ягодным морсом.

Многих от одного взгляда на количество сахара в его рационе едва ли не тошнило, но бывшему чемпиону было на это плевать. Его учитель всегда говорил, что быстрые углеводы способствуют мыслительной деятельности.

—Он спрашивал про мой боевой стиль. Кто меня учил и что это за техника.

—Думаешь, он узнал тебя?

—Сложно сказать. Вряд ли меня лично, но вот о том, что мы с ним уже встречались, он точно догадался.

Юный граф задумчиво кивнул. В принципе, он был готов к этому и не особо надеялся остаться в неведении.

Он достал из кармана мобилет и с раздражением посмотрел на непрочитанное сообщение. Контакт "Мышкин":

«Артем Дмитриевич, если вы в течении двух дней не явитесь в мою резиденцию в Иркутске, вас ждёт преследование с дальнейшим арестом и отправлением на каторгу за многочисленные убийства»

Он вздохнул и ударил кулаком по земле, отчего зелёная травка в радиусе двадцати сантиметров моментально пожухла, а почва промялась, принимая очертания кулака.

Чертов Мышкин… Как же он достал, словами не передать просто. В своем мире Андору было достаточно один раз разнести к чертям дворец одного аристократа, обвинившего его в связях со своей дочерью. И все, больше с такими идиотскими претензиями к чемпиону не лезли. Мало кому хотелось быть растворенными в море кислоты, которое он обрушил на тот дворец.

Но здесь у него не имелось такого авторитета. И не понятно было, что с этим делать.

Бывший чемпион усмехнулся. Что ж, Мышкин, так Мышкин. Да хоть сам Кречет, черт возьми! Если они вдвоем с братом успеют вернуть себе прежнюю силу раньше, чем на них объявят полномасштабную охоту…

"То мы ещё повоюем"— про себя пообещал Андор.

—Доедай быстрее, брат. Я хочу послушать, что расскажет этот накрахмаленный индюк на лекции по боевой и разрушительной магии.

—Ага,— кивнул уже успокоившийся от неплохой в целом еды японец, запихивая в рот остатки котлеты.— А что будем делать с Лисицыным?

—А вот об этом,— злорадно улыбнулся Беркутов.— Мы поговорим после уроков. Без лишних глаз и ушей. Но план у меня уже имеется…

* * *

В столовой мне пришлось быть настолько быстрым, насколько это позволяла физическая оболочка. Учитывая, что я хотел не только проследить за двумя мутными студентами, но и поесть.

Очереди почти не было, все уже давно сидели с подносами и тихо обсуждали каждый свое. Вот только повариха показалась мне… Не очень доброжелательной, как будто ее здесь держат в заложниках и каждый день бьют плетьми.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению