– Ну что ж, это один из способов начать отдых, –
произнесла Мэдди, и сама почувствовала, что ее слова прозвучали по-дурацки. Она
не может ему противостоять... – Сама не знаю, как это получилось.
– Могу показать, если хочешь. Еще немного шампанского?
Это поможет.
Джек приподнялся на локте. Смотрел на нее улыбаясь. Теперь
она сама не могла понять, ненавидит его или нет. Все-таки он просто чертовски
красив. И она никогда не могла ему противиться. Он не оставлял ей выбора. Мэдди
печально смотрела на мужа. Он подал ей бокал с шампанским, которого ей совсем
не хотелось Тем не менее она его взяла и сделала глоток.
– Вчера я тебя ненавидела. Раньше я никогда такого не
чувствовала.
Его это признание, казалось, абсолютно не взволновало.
– Я знаю. Ты играла в опасную игру. Надеюсь, ты
извлекла урок.
Так, это, кажется, угроза...
– И какой же урок я, по-твоему, должна была извлечь?
– Не совать нос, куда не следует. Быть умницей. От тебя
требуется только одно – читать новости. Судить о них – не твоего ума дело.
– Ах вот как...
Мэдди почувствовала, что опьянела. Но ничего не имела против
этого ощущения.
– Да, вот так. Твое дело быть привлекательной и хорошо
читать текст с монитора. О том, как он туда попал и что именно в нем говорится,
пусть заботятся другие.
– Звучит слишком просто.
Неожиданно для себя она хохотнула, однако в следующий миг ее
горло свело судорогой. Похоже, ее не только понизили в должности, но и унизили.
– Это действительно просто, Мэдди. И между нами тоже
все просто. Я тебя люблю. Ты моя жена. К чему нам с тобой ссориться? И не
вызывай меня больше на такое. Обещай мне.
– Не могу, Джек.
Она не хотела лгать, хотя и ненавидела любое противостояние.
– Вчера речь шла о профессиональной этике и морали. Я
чувствую ответственность перед людьми, которые меня смотрят и слушают.
– Ты должна чувствовать ответственность только передо
мной!
На какой-то миг она снова ощутила безотчетный страх. Сейчас
Джек вовсе не выглядел угрожающе. Наоборот, он снова начал ее ласкать, да так,
что мысли путались в голове.
– Я сказал тебе, чего хочу. Пообещай мне, что будешь
послушной девочкой.
Его язык, в промежутках между словами, ласкал самые интимные
уголки ее тела, и это совершенно сбивало ее с толку.
– Я и так послушная девочка. – Она снова невольно
усмехнулась.
– Нет, Мэд... вчера ты вела себя очень плохо. Если ты
еще раз такое себе позволишь, мне придется тебя наказать. Может, наказать тебя
прямо сейчас? Но я не хочу тебя наказывать, Мэд, я хочу доставить тебе
удовольствие.
Он действительно старался доставить ей удовольствие,
пожалуй, даже слишком. Однако она не чувствовала в себе сил его остановить.
Слишком устала, слишком растеряна, да еще это шампанское... От него все мысли
путаются. И все же сейчас она не имела ничего против небольшого опьянения. Так
легче.
– Да... ты доставляешь мне удовольствие...
На мгновение она забыла о том, что сердилась на него. То
было раньше, а сейчас они в Париже. Сейчас уже трудно вспомнить, что она его
ненавидела, что он ее предал, что она его боялась. Она попыталась все
вспомнить... и не смогла. Он овладевал ею. Его тело пылало. Ласки становились
почти мучительно сладкими.
– Ну что, будешь послушной девочкой? Обещаешь?
– Обещаю, – выдохнула она.
– Скажи еще раз. Повтори свое обещание.
– Обещаю... обещаю... обещаю... Клянусь. Я буду хорошо
себя вести.
Сейчас ей хотелось лишь одного – угодить ему. Где-то в
глубине души она ненавидела себя за это. Она снова продалась. Снова отдалась
ему. Он слишком могущественный, слишком властный, ей с ним не совладать.
– Кому ты принадлежишь, Мэд? Кого любишь? Кто любит
тебя? Ты принадлежишь мне... Я люблю тебя... Скажи... Повтори это, Мэдди.
– Я люблю тебя. Я принадлежу тебе.
Он буквально выворачивал ее наизнанку. В тот момент, когда
она произносила эти слова, он проник в нее с такой силой, что ей стало больно.
Она вскрикнула, попыталась увернуться, но он пригвоздил ее к полу всей тяжестью
своего тела и продолжал вонзаться в нее с той же силой и яростью. Она
пробормотала, что ей больно, однако он не останавливался. Она попыталась
сказать что-то еще, он с силой закрыл ей рот поцелуем. Наконец по всему его
телу прошла судорога, он достиг пика. И вдруг потянулся ртом к ее груди и
больно захватил зубами сосок, прикусив его. Из груди стала сочиться кровь.
Мэдди ощущала такую растерянность, что даже не могла плакать. Она не понимала,
что произошло. Он любит ее или ненавидит? Решил наказать или так сильно ее
хотел, что не заметил, как причинил ей боль? И сама она не могла понять, что за
чувство испытывает к нему – любовь, желание, ненависть?
– Я сделал тебе больно? – встревоженно спросил Джек. –
О Господи, Мэд... У тебя кровь!
Из надкушенного соска текла струйка крови. Мэдди казалось,
что ее вывернули наизнанку. Так оно и есть. Может быть, он это и имел в виду,
говоря о наказании... Однако Джек смотрел на нее с такой любовью... Он взял со
стола влажную салфетку и приложил ее к кровоточащей груди Мэдди.
– Прости, малышка. Я слишком сильно тебя хотел. Просто
голову потерял.
– Ничего...
У нее еще сильнее закружилась голова. Мысли совсем
спутались. Джек помог ей подняться и повел в спальню, оставив одежду на полу.
Ей хотелось только одного – лечь в постель и заснуть. Не было даже сил принять
душ. Она почувствовала, что может потерять сознание.
Муж уложил ее в постель с такой нежностью, что голова у нее
пошла кругом.
– Я люблю тебя, Мэдди.
Комната вокруг нее закружилась еще быстрее.
– Я тоже люблю тебя. Джек, – с трудом выговорила она.
Через минуту она уже спала. Джек выключил свет. Прошел в
гостиную, налил себе стакан виски, выпил до дна. Подошел к окну, взглянул на
Вандомскую площадь. Да, он может быть доволен собой. Мэдди получила урок.
Хороший урок.
Глава 8
Каждый вечер Джек водил Мэдди обедать в какой-нибудь
шикарный ресторан. На ленч они ездили в маленькие бистро на левом берегу Сены.
Ходили по магазинам и галереям, приобретали антикварные вещи. Он купил ей
браслет с изумрудами. Казалось, вернулся их медовый месяц. Мэдди еще
чувствовала неловкость оттого, что в первый вечер напилась допьяна. О том вечере
у нее сохранились странные, не совсем приятные воспоминания – чувственные и в
то же время тягостные, с предчувствием какой-то неведомой опасности. После того
вечера она пила очень мало. Ей совсем не хотелось спиртного. Джек окружил ее
таким вниманием, осыпал такими дарами, что она опьянела от любви. Он соблазнял
ее всеми возможными способами. К тому времени как они уехали на юг Франции, она
снова полностью оказалась под его влиянием. Он вновь стал абсолютным хозяином
положения.