Покоритель Звездных врат - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Лисицин, Сергей Карелин cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Покоритель Звездных врат | Автор книги - Евгений Лисицин , Сергей Карелин

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Дед не соврал. Перемещения по галактике действительно осуществлялись помощью порталов. Но как я понял, там была какая-то совершенно сумасшедшая логистика. Перейти из любой точки в нужную не получится, надо было прокладывать маршруты, ориентируясь по каким-то замудренным картам порталов и прочей хрени. От узловых мировых расходились сотни путей в ограниченные сектора, куда нельзя было попасть иначе. Обычно там делали столицы. Это и объясняло удивительно ровные границы. Даже существовала специальная портальная академия и должность — Мастер порталов. Ну если что потом попробую немного разобраться.

Интересная ситуация сложилась с местными инопланетянами. Они держались особняком, ни вочто не влезали и платили дань той империи, на территории которой располагались их планеты. В общем, варились в собственном соку. Ну ачтобы попасть в тужеЯпонию или Россию, необходимо было заключить контракт-поручительство с каким-нибудь аристократом или договор служения. Я даже глянул образец. Блин, настоящее рабство. И оно пользовалось спросом, из инопланетян получались отличные слуги, и извращенцы всякие находились. Но вот именно вЯпонии в отличии от той жеРоссии или Объединенного Европейского союза предпочитали порабощать исключительно людей. Ксенофобы гребанные.

Само собой уровень развития инопланетян был гораздо ниже людей. Понятное дело — доминирующие государства искусственно сдерживали технический прогресс. Не нужны им конкуренты. Принцип «разделяй и властвуй» еще никто не отменял.

А так забавные здесь инопланетяне. Полистал я ихизображения. В основном, конечно, антропоморфные, но встречались и весьма причудливые. Всего около двух десятков известных рас. С удивлением и радостью среди них я увидел натуральных эльфов. Остроухие, гибкие и стройные красавцы, отличавшиеся немного серебристом цветом кожи и высоким ростом… Раса носила названия эолы, и ихродная система находилась в зоне влияния как раз Японской империи. Как я понял, они занимались сельским хозяйством и являлись поставщиками еды. В патриархальном обществе девочек по неизвестной причине рождалось гораздо больше, поэтому они очень любили отдавать их подоговору служения в людские королевства за звонкую монету. Нужно будет тщательно изучить этот вопрос. К эльфам я всегда был неравнодушен. Кейсико, конечно, хороша, но кто сказал, что я должен ограничиваться одной служанкой?

Здешняя магическая система была, на мой вкус, чрезмерно сложной. Ох, сколько тут интересного… Например, на начальных этапах всего четыре основных стихии: огонь, вода, ветер, земля. Более продвинутым и одаренным магам открывались свет и тьма, причем их можно было соединять!

На продвинутых стадиях появляются новые виды способностей. Из магии воды можно развить ледяные заклинания, из земли металл, из ветра молнию. Тьма считалась чисто боевой школой, а свет нес исцеление вместе с водой.

Не менее сложной была система местных рангов. Но тут хоть все было унифицировано. Четыре великих империи заключили между собой соглашение — «Табель о рангах». Всего их было десять. Десятый — магистр. Ну иархимагистр типа вне рангов. Определяли возможности мага по каким-то приборам, и только начиная с девятого специальная комиссия…

Подняв голову, понял, что уже наступил вечер. Офигеть я засиделся… Пора, наверное, и отдохнуть. Неожиданно навалилась усталость, а, подняв руку, чтобы нажать на кнопку вызова, обнаружил, что конечность подрагивает.

—Господин Кенто,— раздался приятный женский голос. Блин, даже не услышал, как она пришла. Надо быть осторожнее. Повернувшись, увидел невысокую симпатичную черноглазую японку в традиционной форме служанки. Аккуратные ножки, стройная фигурка, грудь третьего размера и обаятельная белозубая улыбка.

—Вы, наверное, устали?— проворковала она,— госпожа Юки послала меня, чтобы я проводила вас на ужин…

—Как тебя зовут, красавица?— поинтересовался, вставая. Интересно, тут все такие? Дед что, кастинг проводил на роль служанки? Или тут вообще все женщины красивы? Было бы неплохо, конечно.

—Сатико, хозяин,— поклонилась служанка.— Вам помочь?

Я покачал головой и, кряхтя, поднялся со стула. Невольно пошатнулся, и девушка сразу подскочила ко мне, подхватив под руку и прижавшись грудью, теплоту которой я ощущал через тонкую ткань ее наряда. М-да. Думаю, что сбрасывать напряжение мне придется часто. Гормоны, блин. Но сейчас желание поесть перевешивало жажду женской ласки.

—Пошли, Сатико,— улыбнулся девушке, стараясь не наваливаться на нее всем телом,— я сильно проголодался. У нас ведь есть столовая поменьше?

—Я могу принести еду прямо сюда, а выотдыхайте.— Она помогла мне сесть на ближайший диванчик и пододвинула журнальный столик, на котором волшебным образом появилась пиала зеленого чая.— После трапезы мы сКейсико поможем вам дойти до вашей спальни

Глава 5
«Учеба»

—Докладывай, Юки.— Икеру Каядзаки пригубил чай из пиалы и строго посмотрел на сидевшую напротив него внучку.— Прошло три дня. Чем занимался Кенто? Я его не видел с самого обеда. Если верить слугам, вы проводите с ним больше времени.

—Слуги врут, расслабились слишком без плетей,— невесело заметила девушка, тоже пригубив чай,— он каким-то одержимым стал. Сидит дни напролет в библиотеке, обедает в ней, уходит рано утром, возвращается поздно вечером. Не разговаривает особо, больше угукает или списывает все на усталость.

—То есть он нес тобой принимает пищу?— нахмурился ее собеседник.— К сожалению, у меня много дел, два дня не мог присоединиться к вам.

—Нет,— покачала головой Юки.

—Почему? Разве тяжело дойти от библиотеки до обеденного зала?— в голосе старика звучали удивленные нотки.

—Нет, брат уже достаточно восстановился и неиспытывает сложностей с передвижением,— призналась девушка,— но онзаявил, что не хочет терять ни минуты. Я несмогла ему возразить… Он буквально проглатывает информацию.

—Ты смотрела, что он изучает?

—Разумеется. Сильно все намешано. От магии с самых начальных этапов и системы ступеней до техники боевых искусств. Брат нашел базовые упражнения, и нетолько смотрит, но идаже что-то повторять пытается.

—Боевые искусства?— голос старика потеплел,— моя кровь. И получается?

—Он пытается заниматься… Тяжело сказать по первым дня. На мой взгляд он делает успехи.

—А как его самочувствие вообще? Настроение? Он очень быстро пришел в себя после стольких лет парализации… Укрепляющие пьёт?

—Я сама удивляюсь,— призналась Юки,— слабость прошла, теперь его не отличить от обычного человека. Настроение сосредоточенное, лекарства, что ему положены, пьет без возражений, хоть и морщится каждый раз.

—Ясно,— печально покачал головой старик,— я недоволен тобой, внучка. Ты должна проводить с братом больше времени. От тебя он узнает намного больше, чем просто из обычной компьютерной энциклопедии. Сама же знаешь, что есть много внутренних традиций, описание которых не найти в книгах. Он должен социализироваться. Столько лет быть прикованным к инвалидному креслу… Действительно чудо, что он так быстро приходит в себя. Кенто сильно изменился?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению