Она прочитала:
Мой дорогой кузен, твои добрые слова составили мне компанию, когда я принимал решение. Не сердитесь, милая леди, я не могу найти убежища рядом с вами. Как мы видели по его недавним действиям, мой брат не остановится ни перед чем, чтобы выполнить то, что он считает своим предназначением. Он знает правду о нашей истории и решает восстановить свою законную власть. Он за гранью разумного. Ты тоже знаешь тайную историю нашей семьи, ты одна из доверенных дам Мелузины, которая сделала все возможное, чтобы защитить правду; возможно, вместе мы сможем убедить его свернуть с отчаянного пути. Нашей целью должно быть восстановление мира в нашей стране. Если бы только Благословенное Дитя дожило до того, чтобы рассказать эту историю, тогда мы, возможно, были бы избавлены от страха перед этой ужасной войной. Однако ее тайна будет раскрыта только тогда, когда русалки встретятся в Тюдор-холле и замок откроется. Сегодня вечером я уйду тем способом, которым мы пользовались в детстве, и буду ждать на острове обещанной помощи. Я отправлюсь в Лондон, чтобы поговорить со своим братом и убедить его изменить свое мнение. Если мой план провалится, я вернусь на запад. Если мне не удастся остановить его, возможно, тогда я перейду на вашу сторону. Пока мы не встретим дорогую кузину, я в руках Божьих. Твоя верная родня,
Энни.
Пенелопа Фицалан, март 1649 года.
Каждое слово теперь зазвучало по-новому. Когда несколько месяцев назад Пердита просматривала эти письма, она на самом деле не обратила внимания на подпись; теперь это заставило ее задуматься, что еще она пропустила. Она достала высококачественную распечатку оригинальных писем, взяла со стола свой монокль и начала изучать их в мельчайших деталях. Судя по подписи и волшебному имени, Энни, она остановилась.
Бледными чернилами, выцветшими с годами, был написан символ. Не русалка, как подумала бы Пердита, а нечто совершенно неожиданное, но в то же время знакомый образ: символ с тремя кольцами, представляющий два кольца, соединенных с медальоном между ними.
Глядя на это новое открытие, Пердита провела пальцами по волосам, быстро соображая, затем потянулась за телефоном и набрала номер.
«Эй, Пердс, ты в порядке?» Кит ответила после второго гудка.
«У тебя есть минутка? Кажется, я кое-что нашел.»
* * *
Пердита расхаживала по своему кабинету в нервном ожидании, когда в дверь ворвался Кит.
«Вы нашли медальон?» он спросил.
«Что?»
«Ты казался таким взволнованным, что я подумал, что ты, возможно, нашел ключ к разгадке в книгах Мэри».
«Нет, не медальон, но кое-что почти столь же важное: настоящая личность Энни».
Глаза Кит были так же широко раскрыты, как и ее собственные. «И…?» — подсказал он.
Пердита глубоко вздохнула. «Энни — это Пенелопа Фицалан».
Она наблюдала за Китом, пока он обрабатывал этот огромный объем информации. Он подошел к ее огромному настенному рисунку и проследил строки из Арбеллы.
«Как?» — спросил он, поворачиваясь к ней. «Объясни».
Пердита поманила его к столу, чтобы показать письмо. «Это заметила бабушка, хотя я не знаю, осознала ли она значение».
Кит молчал, пока читал слова Энни, впитывая эту новую информацию. «Итак, брат Пенелопы был неизвестным сыном Арбеллы Стюарт, и он пытался поднять восстание. Кузина Пенелопы предложила ей безопасное убежище, но Пенелопа отказалась, предпочитая попытаться убедить своего брата вникнуть в смысл. Могла ли кузина быть Дороти Спенсер, графиней Сандерленд? Содержание удивительно похоже.»
«Нет, я так не думаю», - ответила Пердита. «Моей первой мыслью была Дороти Спенсер тоже и возможная связь между этим и письмом, о котором нам рассказала Изи. Они, безусловно, были написаны с разницей в несколько месяцев, но в этом Энни планирует поездку в Лондон; в письме Дороти она еще не достигла той стадии, когда почувствовала необходимость противостоять своему брату. Ее «кузен» предложил ей убежище, и хотя Энни отказалась от него, в тоне этого письма есть что-то, что намекает на тот факт, что она, возможно, осознала, что ее план остаться в Маркиз-Хаусе и использовать его как потенциальное убежище для своего брата может оказаться нежизнеспособным».
«Жаль, что она не дала нам ни малейшего намека на то, какому двоюродному брату она писала», - сказал Кит.
«Верно», - сказала Пердита. «У Арбеллы Стюарт, а следовательно, и у Энни по умолчанию, были сотни двоюродных братьев и сестер, любой из которых мог быть этим человеком. Дороти Спенсер не была родственницей Арбеллы или Энни.» Пердита опустила взгляд на книгу своей бабушки. «Как вы думаете, Элизабет Стюарт где-то замешана и именно поэтому бабушка вложила записку в эту книгу?» Они были королевскими кузенами.»
«Напомни мне еще раз, какое место занимает Элизабет Стюарт?»
«Она была дочерью Джеймса I.»
«Что делает ее сестрой второго монарха династии Стюартов, Карла I», - подтвердил Кит.
«Да, это имеет отношение к делу?»
«Возможно», - сказал Кит. «Дата на письме — 1649. Карл I был обезглавлен 30 января 1649 года, поэтому в стране царили беспорядки. Письмо было написано в марте того же года, так что шоковые волны смерти монарха продолжали сотрясать страну. Ты заметил, Пердс, что она упоминает «Благословенное дитя», которое, как мы знаем, было кодовым именем, использованным для Кэтрин Ховард?»
«Да, это придает вес нашей теории о том, что Пенелопа потратила время на сохранение истории о наследниках и что Кэтрин была тайной, за сохранение которой она была готова умереть».
Пердита раскачивалась взад-вперед на своем офисном стуле, обдумывая эту новую информацию, в то время как Кит продолжал изучать письмо.
«Но что это значит насчет встречи русалок в Большом зале?» он задумался.
«Это странно, не так ли? Синтаксис снова странный. Как вы думаете, это больше похоже на шифр? Дамы Мелузины использовали множество неожиданных слов, чтобы скрыть их истинное значение в других своих письмах. Возможно, это больше похоже на то же самое.»
«Я думаю, ты прав».
«Это означает, что теперь у нас есть веские доказательства того, что Пенелопа Фицалан была дочерью Арбеллы Стюарт. Тем не менее, исторически сложилось так, что Арбелла, как говорили, была бездетной. Дневники предполагают, что у нее было двое детей — сын и дочь — что-то еще, что подтверждается этим письмом, потому что Пенелопа ссылается на брата. В настоящее время у меня нет никаких зацепок к личности сына Арбеллы, но я знаю, что Пенелопа Фицалан была вычеркнута из официальных исторических записей, и, если это так, то ее брата, вероятно, постигла та же участь».
«Что вы имеете в виду?»
«Когда мы начали этот поиск, самыми первыми вещами, которые я запросила, были два первоисточника, которые бабушка перечислила в своих примечаниях к своей неопубликованной рукописи «Аномалия Кэтрин Говард». Этими двумя предметами были «Кодекс Кэтрин Говард» и «Русалка Ллин Кел и другие местные легенды» Пенелопы Фицалан. Я также провел всесторонний поиск по Пенелопе Фицалан, и она исчезла. Нигде в Интернете нет упоминаний о ней; похоже, никого с таким именем никогда не существовало, и я тщательно искал. Мое чутье всегда подсказывало, что Пенелопа Фицалан была ключом ко всей этой тайне, и теперь мы можем поместить ее в центр всего этого и начать выяснять ее точную связь. Будучи дочерью Арбеллы, она также является правнучкой Маргарет Дуглас и Бесс Хардвик — двух потрясающих женщин. Но что с ней случилось, Кит? Мы можем поместить ее здесь до 1662 года, который является последней датой на ее письмах в коллекции леди Памелы. Возможно, она умерла, но я не уверен. Затем ее, похоже, систематически удаляли из истории».