Пламя Севера - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Осадчук cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пламя Севера | Автор книги - Алексей Осадчук

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

—Можете говорить,— произнес я.

—Эту мерзость надо уничтожить,— тут же в своей манере выдала Аэлира.

—Допустим,— кивнул я.— Каким образом?

—Вы ведь собирались сжечь это место,— произнес Сигурд. Он, в отличие от жены, был абсолютно спокоен.

—Насколько я помню, круды не горят,— ответил я.— Вам ли не знать?

—Тогда их нужно спрятать,— нашлась с ответом Аэлира.

—Хорошая идея,— согласился я.— Есть предложения? Вы должны помнить, что спрятать нужно так, чтобы никто их не нашел. Насколько я понимаю, некоторые одаренные могут почуять магию кристаллов.

—На ларце охранные руны,— кивнул Сигурд.— Но вы правы, ваша милость. Место должно быть надежным.

—Бросить их в море,— уже тише и менее уверенно произнесла Аэлира.

—Есть вероятность того, что ларец могут выловить сетями рыбаки или его может вынести на берег прибой,— покачал головой Сигурд.— Если эта гадость попадет не в те руки, то…

Они оба взглянули на меня. В их глазах я прочитал ожидание. За то время, что эти оба находились рядом со мной, я заметил, что мой авторитет в их глазах серьезно подрос. Если вначале они воспринимали меня как очередного молодого аристократа из богатой семьи, то сейчас это отношение кардинально изменилось.

—Полностью с вами согласен,— ответил я и не покривил душой. Желания рисковать и экспериментировать или даже прикасаться к этой дряни у меня не было ни малейшего.

—Везти в Фьердград этот ларец нельзя,— продолжил я.— Если у нас его обнаружат, быть беде. Поэтому предлагаю создать временный тайник в укромном, желательно труднодоступном месте. Есть такое на примете?

Аэлира задумчиво кивнула.

—Я знаю такое место. Оно находится за городом среди скал.

—Хорошо,— произнес Сигурд.— Допустим, мы спрятали его. А что дальше?

—А дальше,— ответил уверенно я.— Мы отвезем этот ларец в Вестонию. Там я спрячу его так, что его никто и никогда не найдет. В этом вы можете быть уверены. И пока он будет храниться в этом надежном месте, мы с вами поищем способ, как уничтожить эти кристаллы.

Сигурд и Аэлира переглянулись. Догадываюсь, о чем они там сейчас подумали. По сути, сейчас решался вопрос, насколько они мне доверяют. В любом случае, если вдруг в это мгновение этим двоим взбредет в голову прикончить меня, я был уже готов к такому развитию событий. Я стоял в шаге от страйкера, шлем которого был сейчас в его руке. Один молниеносный энергетический удар в висок и Сигурд умрет. И плевать, что я намного слабее его. Элемент неожиданности на моей стороне. Он не ждет от меня таких действий.

С Аэлирой придется повозиться, но на шум боя прибегут Жак и Люкас. Против нас троих ей не выстоять.

Эх… Как же не хочется всего этого… Но я готов.

Напряженное молчание продлилось недолго. Я видел, как кивнула Аэлира своему мужу. Сигурд взглянул на меня и произнес:

—Ваша милость, мы знаем, что вы человек слова, поэтому готовы полностью довериться вам в этом вопросе.

Я кивнул с таким видом, как если бы все произошло так, как и должно было произойти. Затем, быстро собрав черные круды и ледяные амулеты со стола, я поместил их в ларец и закрыл резную крышку. При этом удовлетворенно кивнул самому себе. Ведьмачьи чары действовали, надежно прикрывая от моего дара содержимое ларца.

К слову, черные круды, пока лежали на столе, никак себя не проявляли. Даже когда я прикасался к ним, они никак не реагировали. Если бы не знал, что это, подумал бы, что мы имеем дело с осколками обсидиана. Правда, дабы не рисковать, я держал в руке эти круды, полностью при этом блокируя свою собственную ауру.

—Как вы понимаете, у меня есть к вам вопросы,— произнес я, пряча шкатулку в свою походную торбу.

—Вы хотите узнать, знакома ли нам эта магия,— кивнул Сигурд.

—И?— вопросительно взглянул я на него.

—И да и нет,— ответил он.— До того, как меня объявили еретиком, ни с чем подобным я не сталкивался. А вот когда сидел в подземельях Ледяного Храма, наслушался всякого. Уже тогда ходили слухи, что жрецы раскопали древние манускрипты, в которых описывались жуткие ритуалы.

—Это то, о чем ты мне говорила ранее?— спросил я у Аэлиры.

—Да, господин,— ответила она и с ненавистью в голосе добавила: — Магия смерти. Самая древняя и самая мерзкая. Она существовала еще задолго до появления Тени. Наш старый шаман рассказывал о страшной силе, которой Демон Вечной Зимы одаривает тех, кто ему поклоняется.

—Демон Вечной Зимы?— переспросил я.

—Хлад Жуткий,— пояснил Сигурд.

У меня было еще несколько вопросов, но звуки шагов у входной двери заставил нас троих обернуться. На пороге стояла та самая девушка, которую мы сняли с алтаря. Пока мы занимались поисками трофеев, Аэлира помогла девушке найти одежду и теплый плащ, а также отвела ее в местную мыльню. Где та провела весь последний час.

Вернувшись, жена Сигурда сообщила мне, что девушка, похоже, немая, либо потеряла дар речи на время от пережитого. Кроме того, Аэлира сказала, что нортландский та понимает, но очень плохо. Приходится говорить с ней медленно и с расстановкой.

Интересно, откуда она такая? Жак и Люкас сказали мне, что среди рабов, которых вез папаша Арвида Улссона, этой девушки точно не было. Иначе они бы обязательно заприметили такую красотку. Да и немота эта… Скорее всего, девушка таким образом пытается сориентироваться в ситуации, в которой она оказалась. Ведь теперь она, согласно местным законам, находится в нашей власти, пока командир отряда, то есть, я, не решит что-то другое.

—Мадмуазель,— обратился я к ней на вестонском. Пусть фактически она наша пленница, но я решил вести себя с ней предельно учтиво. Теперь, когда она была в одежде, а на ее лице не было следов грязи и крови, я еще больше уверился в том, что эта девушка не из простой семьи.— Как вы себя чувствуете? Нам пора отправляться в путь. Вы сможете ехать верхом?

Нет, я не ошибся на ее счет. Незнакомка, как и в прошлый раз, широко раскрыв свои бирюзовые глаза, нагло сканировала мою энергосистему и, похоже, не замечала, что я прекрасно понимаю, чем она сейчас занята.

Ее переполняли противоречивые эмоции, которые отражались на ее лице. Ну еще бы… Она во все глаза разглядывала мою энергосистему, которая являлась уникальной для этого мира. А если учесть тот факт, что в данный момент она была соединена сразу с несколькими крупными крудами разных цветов, полагаю, у девчонки случился разрыв шаблона. Оперировать сразу всеми энергиями здесь не может никто. Ну, по крайней мере я еще таких магов не встречал. Лишь некоторые теневые монстры имеют многоцветную энергоструктуру.

Необычную реакцию девушки на меня Сигурд объяснил по-своему. Он усмехнулся и многозначительно посмотрел на меня. И тут же схлопотал от Аэлиры легкий тычок локтя в бок.

Наконец, девушка взяла себя в руки и поняла, что я к ней обращаюсь. На мой вестонский она покачала головой, давая понять, что не понимает ни слова. То же самое произошло с аталийским и языком Туманных островов. Но уже на астландский последовала реакция. Она понимала его лучше, чем все остальные. На вопрос о том, сможет ли она ехать верхом, девушка ответила кивком.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению