Пламя Севера - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Осадчук cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пламя Севера | Автор книги - Алексей Осадчук

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Когда все было готово, конунг поднял руку, призывая к тишине. Толпа замерла, ожидая его слов. Даже псы перестали скулить и рычать, почуяв мощь своего хозяина. С достоинством и уверенностью в своем голосе конунг объявил о начале охоты. Обращаясь ко всем присутствующим с напутственной речью, он подчеркивал важность слаженной работы и сотрудничества для успешного отлова опасной волчьей стаи. Складывалось впечатление, будто мы отправляемся не на охоту, а на свершение великого подвига.

После его слов все вновь оживились, и колонна охотников, собак и лошадей начала медленно двигаться в направлении главных ворот Фьёрдграда.

Мы с Сигурдом и Аэлирой тоже двинулись вперед, стараясь не отставать от группы всадников, которую возглавляли принц Луи и ехавшая рядом с ним принцесса Астрид.

Я обернулся. Где-то там, позади, среди остальных повозок двигался наш фургон, которым управляли Гуннар и Бертран. Жаль, что Жак и Люкас не успели к нам присоединиться. Они все еще были в отъезде, выполняя мое поручение.

Разглядывая колонну повозок и телег, я почувствовал на себе тяжелый сверлящий взгляд. Резко повернув голову, я оглядел толпу зевак, глазевших на выезд своего конунга. Чувство постороннего взгляда тут же пропало.

Я взглянул на Аэлиру, ноздри которой хищно раздувались.

—Они здесь,— одними губами произнесла она.

Я кивнул. Это хорошо — пора возвращать долги.

Глава 10

Вестония. Окрестности Эрувиля. Орлиный остров. Дворец «Солнечный Камень».

Своего главного придворного астролога Арно де Гарнье Карл III принимал во дворце «Солнечный Камень», который его величество получил в качестве трофея от своего ненавистного дядюшки, герцога де Аркура, ошибочно решившего, что корона Вестонии принадлежит ему. Сейчас дядя и большинство его сторонников кормят своими телами червей, а их владения принадлежат королю-победителю.

В небольшом зале, отведенном для личных аудиенций, жарко пылал камин, освещая хозяина дворца, который восседал в большом кресле с парчовым балдахином.

Король был одет в свободный наряд из черного бархата, расшитого растительным орнаментом, с вырезом спереди и меховой подкладкой. Его толстые пальцы были усыпаны перстнями, на поясе в золотых ножнах, украшенных драгоценными камнями, висел изогнутый кинжал — подарок Кубилай-хана, преподнесенный послом, прибывшим из Великого Каганата. Голову же короля венчала тонкая золотая корона, которая использовалась для неторжественных случаев.

Как и всегда, у правой ноги своего господина, склонив голову набок и ковыряясь в носу, сидел Кико. А в углу, там, куда не падал свет, замер Марсель де Габен, Тень Короля.

Кико выполнил свое обещание замолвить словечко за главного телохранителя короля. Его величество сменил гнев на милость и теперь не так враждебно смотрел на де Габена, которого обвинял в том, что тот не уберег принца Бастьена.

—Итак, мессир Гарнье,— лениво произнес король.— Чем поделились с вами звезды?

Карл никогда не верил во все эти байки о созвездиях и блуждающих звездах. А Гарнье и ему подобных считал обычными проходимцами и шарлатанами. Хотя были среди них и те, кто искренне верил в то, чем занимался. Кстати, Арно де Гарнье к последним не относился. Этот худой, как тростинка, старик, которому недавно исполнилось семьдесят два года, являлся креатурой Карла III и, помимо короля, составлял гороскопы и для высшей знати Вестонии.

Карл на мгновение скосил взгляд на сидевшего у его ног шута. Хм… А ведь это Кико когда-то очень давно посоветовал пригреть старого проходимца. Карл тогда послушал своего маленького друга и не прогадал. Из Арно де Гарнье получился великолепный инструмент воздействия на его подданных. Клиенты главного королевского астролога даже не догадываются, кто на самом деле составляет им гороскопы.

—Ваше величество,— несмотря на преклонный возраст, королевский астролог довольно легко поклонился.

Король хмыкнул про себя. Ему докладывали, что Арно не жалеет денег на целителей и магические зелья. Уж больно он падок на представительниц прекрасного пола.

—Созвездие Черного Дракона набирает силу,— продолжил говорить Арно.

—И что это значит?— усмехнувшись, спросил Карл.

—Это значит, что вас ждет победа, ваше величество!— торжественно объявил старый астролог.— Альфонсо Пятый, родившийся в год Красной Собаки, обязательно проиграет эту войну!

—Надеюсь, вы уже поделились вашими наблюдениями с вашими клиентами?— спросил король.

—Конечно, ваше величество!— торопливо ответил астролог. Тон короля казался Арно доброжелательным, но старик уже давно знал Карла. Он видел, что король чем-то недоволен. Иначе зачем было спешно вызывать его из столицы сюда, на Орлиный Остров? Тем более, что сам Карл III не верил в астрологию и все эти предсказания.

—Более того, все гороскопы моих клиентов составлены таким образом, что сложно усомниться в звездных знаках, которые показывает нам небо,— продолжал быстро говорить Арно де Гарнье, при этом с ужасом наблюдая за тем, как лицо короля начало постепенно меняться.

Карл III поднял руку, приказывая Арно заткнуться, и королевский астролог оборвал свою торопливую речь на полуслове.

—Послушайте, мессир Гарнье,— начал говорить король, от голоса которого худощавое тело астролога охватил озноб.— Насколько я помню, много лет назад мною было дано вам эксклюзивное право на занятия астрологией в моем королевстве. Насколько мне известно, с того момента вы неплохо поправили свое положение. Баронство на юге, трехэтажный дом на площади Менял, особняк на Желтом острове, и это не считая огромной обсерватории в Серой Башне на Совином холме. Вы обзавелись целой армией учеников. Я прекрасно знаю, за сколько вы продаете печати новоиспеченным астрологам, дающие право торговать гороскопами по всей Вестонии. Такова ваша благодарность?

На самом деле, эта монополия приносила неплохие деньги в королевскую казну, но король об этом умолчал.

Арно де Гарнье, дрожа всем телом, опустился на колени и, прижав тонкие сухенькие руки к груди, запричитал:

—Ваше величество, я… Я… Я ваш верный раб… Телом и душой я принадлежу вам. Я безмерно благодарен вам за благодеяния, которыми вы осыпали меня! Скажите, ваше величество, чем я вызвал ваш гнев?

Карл кивнул, и Кико, продолжая ковыряться в носу, по-обезьяньи переваливаясь с ноги на ногу, приблизился к стоявшему на коленях астрологу.

Карлу стоило труда сдержать улыбку. Вот же стервец! Ох уж эти его шутовские уловки. Король видел его насквозь. Кико своим поведением пытался ослабить гнев своего хозяина, чтобы у старого Арно не случился сердечный приступ. Мелкий безобразник прав. Смерть старшего королевского астролога перед походом — плохой знак для других.

Достав из маленького кармашка сложенный в несколько раз клочок бумажки, шут протянул его старику, в глазах которого от испуга стояли слезы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению