Пламя Севера - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Осадчук cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пламя Севера | Автор книги - Алексей Осадчук

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

—Знаешь,— задумчиво произнес Сигурд.— Мне кажется, я ему был нужен, скорее, как прикрытие. Он внук богатого вестонского купца. Учить торговаться Ренара не нужно, он сам кого хочешь научит. Скажу больше, у него прямо чутье на качественный товар. Он умудрялся выбирать только самые лучшие артефакты и зелья.

—Одаренный?— удивилась Аэлира.

—Нет, я бы почувствовал,— ответил Сигурд.

—Он прижимист, как и все купцы?— продолжала расспрашивать его Аэлира, ее неожиданно заинтересовал этот молодой аристократ. Было в нем что-то необычное.

—Он рационален,— ответил Сигурд после короткой паузы.— Он не расточителен, но действует для пользы дела. После того как прибыл представитель графа де Морне, чтобы обсудить выкуп трофеев, Ренар согласился взять деньги за все, кроме крудов. И он был непреклонен. И знаешь, что он сделал после того, как были доставлены кристаллы? Он отдал их все мне. Теперь их у меня полторы дюжины.

—Он что, готовится к войне?— насторожилась Аэлира.

—Не знаю,— пожал широкими плечами Сигурд.— У меня складывается такое впечатление, что он всегда к чему-то готовится. И что у него всегда все под контролем. А ведь ему всего-то двадцать лет! Другие аристократы на его месте, вырвавшись из-под надзора старших рода, кутили бы, не просыхая. А этот… В общем, как я и говорил, наниматель нам попался очень странный. Мое чутье подсказывает, что надо держать с ним ухо востро.

—И не только с ним,— тихо добавила Аэлира.

—Что ты чувствуешь?— теперь пришла очередь насторожиться Сигурду. Он всегда относился серьезно к словам своей женщины. Благодаря ее феноменальному чутью, им удалось избежать множества ловушек.

—Пока только смутно,— слегка поежилась женщина и сильней прижалась к его руке.— Такое чувство, словно что-то надвигается… Что-то очень плохое… Ты видел, сколько представителей кланов оборотней собралось в Фьёрдграде?

—Так это вполне объяснимо,— ответил Сигурд.— Острозубый объявил об Испытании.

—Да, но тут собралось много тех, кто в нем не участвует,— возразила Аэлира.— А еще я слыхала на рынке, что за городом образовался большой лагерь из сотен шатров и палаток. Ярлы-оборотни притащили с собой даже простых бойцов. И лагерь постепенно растет. И это я не говорю о том, скольких жрецов Хлада Жуткого я видела.

Последние слова женщина почти выплюнула. Она ненавидела этих мясников всем сердцем.

—Хм,— Сигурд задумчиво почесал густую бороду.— Полагаешь, Харольд Серый Волк что-то готовит?

—Иначе зачем ему было тащить целую армию в Винтервальд? Явно не для того, чтобы поддержать своего сыночка, который захотел принять участие в Испытании.

Аэлира немного помолчала и добавила тихим голосом:

—Что-то витает в воздухе… Я чую, что прольется много крови.

Сигурд даже и не думал возражать.

—Значит, что бы там ни началось, мы будем готовы.

—Есть еще кое-что…— напряженно произнесла Аэлира. Будь она сейчас в другой своей ипостаси, белый мех на ее загривке встал бы дыбом.

Сигурд почувствовал, как ее ногти слегка впились ему в руку.

—Тебя что-то напугало, любовь моя?— взволнованно спросил он.

—Ты же знаешь, мое чутье никогда не подводит меня…

—Да, знаю… Что ты почуяла?

—В Фьёрдграде объявились вервольфы,— слегка подрагивающим голосом произнесла она.

—Уверена?— ледяным тоном спросил Сигурд.— Территория кланов вервольфов, в отличие от северных ульфхеднаров, расположена на юге. Обычно волки без особо весомой причины не появляются на охотничьих угодьях друг друга.

—Да, уверена,— твердо ответила Аэлира.

—Стая?

—Нет, всего лишь двое, но матерые.

—И их до сих пор не порвали местные?— хмыкнул Сигурд.— Выходит, они здесь потому, что хозяева этой территории им разрешили поохотиться.

—Я же тебе говорила, что-то затевается…— тихо произнесла Аэлира и зарылась носом в теплое плечо Сигурда.

—Будь осторожна, любовь моя,— прошептал он.

—Буду…

Некоторое время они лежали молча, наслаждаясь теплом, а потом Сигурд услышал мерное посапывание любимой.

Он лежал, глядя в потолок, и задумчиво наблюдал за тенями, наползающими на стены. В его сердце смешивались робкая надежда и острая тревога. Радость от того, что он, наконец, нашел нанимателя, который станет их подорожной грамотой по пути на юг, и тревога от того, что сказала ему Аэлира. Он должен удвоить бдительность, чтобы защитить ту, которую любит.

Сигурд нежно провел рукой по ее снежно-белым волосам и вспомнил, как они встретились и как нашли друг в друге то, что так долго искали. Он вспомнил свое обещание, данное самому себе, защищать эту женщину, которая была для него всем. Он осознавал, что эти обещания стали еще более важными теперь, когда они обрели надежду на будущее.

Вскоре Сигурд почувствовал, что его собственные глаза становятся тяжелыми и заботы отступают в сторону, уступая место мягкой сонной дымке. Он обнял Аэлиру крепче и закрыл глаза, отдаваясь в объятия сна.

* * *

Сигурд покинул уютную каморку за несколько минут до рассвета. Аэлира еще спала, по-кошачьи свернувшись клубочком. Такая теплая и такая желанная.

Выйдя на улицу, Сигурд набрал полную грудь морозного утреннего воздуха и громко выдохнул, выпуская густой пар из просыпающихся легких.

Сделав еще несколько вдохов и выдохов, он огляделся. Западная часть портового квартала была пустынной и тихой. Первые лучи солнца освещали узкие улочки, отражаясь от белоснежного снега и сияя на льду. Дома и здания, покрытые инеем, выглядели, как сказочные замки, искрящиеся в утреннем свете.

Пушистые снежинки медленно кружились в воздухе, создавая ощущение покоя. Таверны и лавки еще не открыли свои двери, ожидая пробуждения горожан. На тротуарах стояли заснеженные фонари, теряющие свое тусклое сияние в свете просыпающегося утреннего солнца.

Слышался только шорох падающего снега. Тонкие струйки дыма вырывались из труб домов, растворяясь в прохладном утреннем воздухе.

Сигурд двигался по темным переулкам портового квартала, куда еще не добрались солнечные лучи, и привычно контролировал пространство вокруг себя. Помня слова Аэлиры, он был особенно осторожен и подозрителен ко всему происходящему вокруг. Его острый слух улавливал каждый шорох, и интуиция подсказывала, что опасность может поджидать его на каждом шагу.

Уже когда до таверны «Медный Котелок» оставалось совсем немного, он заметил подозрительное, еле заметное движение в тени зданий, а потом до его уха донесся глухой хлопок, а за ним еще один. Эти звуки он ни с чем бы не спутал. Кто-то пытался подстрелить Сигурда из луков. Причем стрелявших было двое.

Лиловая сила разлилась по доспехам, опережая первый удар стрелы буквально на короткий миг. Будь на месте Сигурда эксперт или неопытный медиус — он бы уже погиб.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению