Ночная Жизнь - читать онлайн книгу. Автор: Джек Эллис cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночная Жизнь | Автор книги - Джек Эллис

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

– Так что теперь? – спросила она. – Вероятно, мы должны исходить из предположения, что Фил жив и где-то поблизости, не так ли?

– Наверное, так.

– А иначе это будет пустая трата времени. Что еще нам искать? У меня, например, нет большого желания наткнуться на то, что ты видел, чем бы это ни было.

– Понимаю, и у меня тоже. Итак, мы ищем Фила.

– Где еще он может быть?

– В библиотеке, – без колебаний сказал Саймон.


От «Мунбим Букс» до Общественной библиотеки Миннеаполиса было всего пятнадцать минут хода, сначала вниз по Хеннепин, затем по Николет. В библиотечном дворике, выходящем на Николет, было полно людей. Одни читали, устроившись на скамейках, другие просто грелись на солнце. Здесь были бродяги, подростки, сбившиеся в кучки, и семейные пары с детьми, играющими на островках зеленой травы.

– Вот здесь мы с ним и познакомились, – сказал Саймон, показывая ей на одну из скамеек.

– Он мне рассказывал.

– Серьезно?

– Ты был важной частью его жизни, Саймон.

– Я всего лишь брал для него книги.

– Книги и были его жизнью. Чтение было одним из немногих удовольствий, что остались ему доступны. Не надо недооценивать то, что ты для него делал.

Саймон вдруг почувствовал предательскую тяжесть в груди и отвернулся:

– Пойдем заглянем внутрь.

Но и внутри не было никаких следов Фила. Саймон часто встречался с ним здесь, обычно по воскресеньям. И Фил, как правило, ждал его или во дворе, или внутри, в читальном зале. Там стояли удобные кресла и даже пара диванов. Наверное, это была самая мягкая часть жизни Фила; охранники следили, чтобы бродяги здесь не спали, но на бодрствующих и читающих они не обращали внимания. Саймон и Бекки обошли все стеллажи, осмотрели читальный зал и вышли наружу.

– Его нигде нет, – подвел итог Саймон.

Они подошли к свободной скамейке и сели. Солнце пригревало им спины. Саймон, улыбаясь, посмотрел вниз, на пальцы Бекки, затем перевел взгляд на ее лицо.

– Так, ну и что мы?

– Что – что мы?

– Я имел в виду… – Он показал на их сплетённые пальцы.

– Я не знаю. Можем прекратить поиски.

– Нет.

Бекки улыбнулась, а Саймон посмотрел в другой конец двора. Там, на скамейке, в одиночестве сидела женщина с ярко-рыжими волосами и читала журнал.

– В чем дело? – спросила Бекки.

– Мне кажется, я ее знаю.

– Ты ее знаешь?

– Я хотел сказать, что видел, как она разговаривала с Филом.

– Я тоже ее знаю. Она проститутка. Иногда приходит в нашу ночлежку.

– Пойдем-ка.

Не отпуская ее руки, Саймон встал и потянул Бекки за собой. Когда они подошли к женщине с журналом, та подняла голову, и Саймон понял, что не ошибся. Несмотря на весьма умеренный макияж, она выглядела достаточно броско. Лицо у нее было округлое, приятное, если не считать морщинок вокруг глаз и губ. Вблизи ее волосы утратили теплый золотой оттенок, а стали цвета холодной бронзы. Она затянулась сигаретой и равнодушно взглянула на Саймона.

– Привет, – сказал он.

Женщина посмотрела на Бекки, потом перевела взгляд снова на Саймона:

– Пока.

– Подожди, я тебя знаю.

– Если ты меня знаешь, то я не хочу видеть тебя днем.

– Да нет же, нет. Я имел в виду…

– Чего вам от меня надо?

– Мы ищем друга, – сказала Бекки.

Женщина снова посмотрела на нее, глубоко затянулась, задержала дым и двумя струйками выпустила его через нос.

– Я тебя тоже знаю, – сказала она, глядя на Бекки… – Ты из ночлежки.

– Точно.

– Мы ищем Фила, – сказал Саймон.

– Фила?

– Ты его знаешь?

– Какого Фила?

– Высокий такой парень. Седые волосы. Все время улыбается и все время таскается с книгами.

– Книголюб.

– Точно.

– Я не знаю, где он.

Саймон вздохнул.

– А как тебя зовут?

– Не твое собачье дело.

Саймон покачал головой. Несмотря на растущее разочарование, он продолжал улыбаться.

– Ты не очень приветлива.

– А с чего мне с вами любезничать.

– В общем, не с чего, конечно. Просто… Мне кажется, с Филом случилась беда.

– Какая такая беда?

– На него кто-то напал. Я кое-что видел в пятницу ночью. Я видел, как какое-то существо что-то делало с Филом. Что-то странное. После этого я его больше не видел.

Слушая его, женщина ковыряла в зубах языком. Вид у нее был расслабленный, почти томный. Журнал, который она читала, оказался бесплатным таблоидом – любой желающий может взять такой в библиотеке. Он был открыт на странице с астрологическими прогнозами и гороскопами. Ее обтягивающие джинсы были заправлены в белые ковбойские сапожки.

– Ну, так сходите в полицию, – сказала она, вытащив наконец то, что застряло у нее в зубах.

– Я ходил, но им на это наплевать.

– Понятное дело, – сказала она, надув губки.

– Они на целый день упрятали меня в камеру.

– Упрятали в камеру? Круто, – ухмыльнулась она.

– Ты не видела Фила?

– Я уже сказала тебе, что не видела его и не знаю, где он может быть.

– Спасибо и на этом, – сказал Саймон и тяжело вздохнул.

Женщина встала и, сделав последнюю затяжку, щелчком отбросила окурок. Когда она опустила руки, на сгибах локтей стали видны следы многочисленных уколов. Саймон отвел глаза.

– Говоришь, тебя упекли?

– Да, упекли.

– Это ты ему книги носил?

– Да, я.

– Ты ему нравился.

Саймон ждал, чувствуя, что это не все, а она, стоя в вызывающей позе, внимательно его изучала взглядом.

– Иногда он зависает у реки, – сказала она наконец.

– Где?

– Между мостом Плимут-авеню и Николет-Айленд.

– Я знаю, где это, – сказала Бекки. – Там свалка автомобилей и старых вагонов.

– Точно.

– Спасибо, – кивнул Саймон.

– Эй, это местечко не из приятных. Я бы туда не поехала.

Саймон ничего не ответил. Женщина пожала плечами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению