Превращение - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Ли Арментроут cтр.№ 93

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Превращение | Автор книги - Дженнифер Ли Арментроут

Cтраница 93
читать онлайн книги бесплатно

Я повернулась и позволила ему прижать меня к своему телу. Он крепко обхватил меня руками, как будто я собиралась убежать, но немного расслабился, когда я положила свою руку на его.

Принять от него что-то большее, чем дружбу, я не была готова, поскольку сама пока не могла признать глубину своих чувств к нему. Пока мы оба игнорировали наши чувства, мы могли жить с трудностями, но все же счастливо, хотя и без физической близости.

Рабочие уже заканчивали отделку, когда мы спустились в магазин той ночью. Пока Натан о чем-то увлеченно разговаривал с ними, я направилась к почтовому ящику. Бросила пачку различных счетов и каталогов на прилавок, заинтересовавшись большим толстым конвертом, который был среди них. Конвертом, адресованным доктору Кэрри Эймс.

Я подождала, пока ушли рабочие, прежде чем передала его Натану.

— Не собираюсь открывать его. Он выглядит так, как будто в нем бомба, если ты понимаешь, что я имею в виду.

— Очень смешно, — сказал Натан, забрав конверт у меня. Он разорвал коричневую оберточную бумагу и поймал предмет, который выпал из нее. — Это для тебя. Здесь нет ничего опасного. Я надеюсь, ты не слишком разочарована.

Он передал мне еще одну копию «Сангвинара». Она была немного более потертая, чем предыдущая.

Натан нахмурился и направился в складское помещение.

— Почти так же хорошо сохранилась, как и моя задница! «Bluebird45»(прим. переводчика: чей-то ник в сети Интернет, в переводе означает «голубая птичка45») получит от меня очень плохой отзыв.

— Ты купил ее на «иБэй»[1]? — Я открыла первую попавшуюся страницу и начала читать. — Вот черт, там действительно можно найти все, что угодно!

Дверь в магазин резко распахнулась, и колокольчики, которые Натан еще не поменял, пронзительно зазвенели, сообщая о приходе Макса.

Тот был таким же молодым, уверенным в себе и красивым, каким я его запомнила. Но я узнала от Натана, что у Макса репутация беспощадного убийцы. Однако, судя по фиолетовым засосам у воротника его футболки, он был и беспощадным дамским угодником.

— Как я люблю этот город! Кто бы знал, как я люблю этот город! — Он подпрыгнул и схватился за перемычку над дверным проемом, а потом покачался на ней.

— Хорошо долетел? — произнес Натан, не отрывая взгляда от стопки пришедшей почты, которую просматривал.

— Не то слово! — Улыбка Макса расползлась от уха до уха. — Слушай, как думаешь, я уже в седьмой раз вступил в клуб десятитысячников[2], или это означает, что я получил свою седьмую по счету клубную карту?

— Ты уж извини, но в комнате дама! — Я вернулась к книге.

Мак подошел ко мне сзади и стал читать через плечо.

— Что делаешь?

— Не ты, — отрезал Натан.

Я проигнорировала его.

— Читаю «Сангвинар». — Я перевернула страницу и натолкнулась на ужасную схему желудка вампира. — Не может быть, чтобы мои внутренности выглядели подобным образом. Я не переживу этого!

Макс рассмеялся:

— Удивительно, сколько вампиров оказываются просто помешанными на этой бесполезной книге. Кол плюс сердце равно мертвый вампир. Это все, что нужно знать.

— Вообще-то, это зависит от того, какое сердце ты хочешь поразить. Их два. Или должно быть.

От плохого предчувствия холод пробежался по моей спине. Я изучала лицо Натана. Он отвернулся.

Я лихорадочно стала листать книгу, пока не нашла схему строения сердца вампира, а затем пробежалась по тексту, написанному на обратной стороне.

«Основное слабое место у вампира — первое из двух сердец. А именно, естественный человеческий орган. Оно стало рудиментом[3] из-за появления нового семиклапанного сердца, которое оказалось самым эффективным способом поддерживать существование вампира».

Макс, очевидно, обративший внимание на внезапно появившуюся ярость на моем лице, начал напевать что-то о натянутых, как струны, нервах. Мотив казался до ужаса знакомым.

— Натан, почему ты не сказал мне? — Слезы покатились по моему лицу, а в груди появилась пустота. Или, возможно, во всем виновато мое воображение.

— Я не хотел пугать тебя.

— Что? — Мне не понравилось, что мой голос прозвучал настолько пронзительно и громко, поэтому я произнесла тише: — Как ты посмел! Это моя жизнь! Ты должен был сказать!

Макс не вмешивался в разговор, а притворился, что его сильно заинтересовала голая стена из гипсокартона в другом конце комнаты.

Натан наклонился ко мне:

— И как я должен был сказать тебе об этом? Последние четыре дня я только и делал, что наблюдал за тобой, пока ты спала, чтобы вовремя заметить любой признак того, что ты собираешься… Моя кровь течет в твоих венах. Я знаю каждую частичку твоего тела. Если бы я не сказал тебе, что он сделал, я подумал, что, может… может, ничего из этого не случилось бы. И я смог бы забыть.

Сейчас я поняла его отчаянный страх. Неуверенность в том, что он сможет защитить меня. Но у Натана все равно не было никакого права скрывать от меня мою собственную смертность.

В другом конце магазина Макс все еще напевал. Мелодия вызвала слезы на моих глазах.

«Я оставил свое сердце в Сан-Франциско»[4].

Сердце, которое билось в груди.

Я побежала к двери.

— Кэрри, подожди, — Натан окликнул меня.

Я бросилась вверх по лестнице к тротуару. Ночи стали теплее, и дождь, который капал на дорожку, не превращался в ледяную корку.

По какой-то причине Натан не последовал за мной. Хотя мне не особо хотелось сейчас находиться в чей-либо компании, я уж точно не желала думать, что он просто всплеснул руками и сказал: «Ну и ладно».

Не тогда, когда Кир мог убить меня в любую минуту.

Я прошла мимо аллеи. Хотя моя кровь очистилась с тех пор, я все еще представляла, что ощущаю запах моей прежней, испорченной крови. Крови моего бывшего создателя.

Она была на его руках, лице, одежде, когда он склонился надо мной в ту ночь.

Воспоминание о том, как Пожиратель Душ разрывал грудь Кира, внезапно стало намного понятнее. Кир говорил, что его отец убил своего собственного создателя. Поэтому он, должно быть, вытащил сердце Кира, чтобы подстраховаться.

Кир забрал мое сердце, чтобы убедиться, что я не предам его. Неужели он думал, что я вернусь к нему?

Пока я шла, то постоянно проверяла свою кожу: хотела убедиться, что она не превращается в пепел и угли. Хотя он больше и не являлся моим создателем, я достаточно хорошо знала Кира, чтобы понять, что это был еще один вид его пытки. Он мог просто уничтожить мое сердце, и я бы не ждала смерть так долго. Все, о чем я могла думать, так это был ли Кир движим воспоминаниями о собственном отце, которые заставили его разорвать мою грудную клетку? Его шрам со временем стал менее заметным, но был зеркальным отражением моего собственного. Неужели его отец все еще контролировал Кира потому, что владел его сердцем?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению