Превращение - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Ли Арментроут cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Превращение | Автор книги - Дженнифер Ли Арментроут

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Хотя полоска света, пробивающаяся в комнату, искажала представшее передо мной видение, я могла сказать по запаху, что это была Далия. Мой рот хранил память о ее крови.

Один из охранников вытянул руку, как если бы хотел помешать ей войти, но она подняла свои руки, и он каким-то необъяснимым образом отступил. Казалось, дрожь страха прошла сквозь всех стражников. Они боялись Далию. Это было также ощутимо, как мощная волна гнева, которую она обрушила на мою голову.

Ведьма медленно пересекла комнату и махнула рукой в темноте.

— Включись! — скомандовала она, и свет залил все помещение.

Я заставила себя стоять на месте, пока она приближалась.

— Хороший трюк. Хотя я предпочитаю пользоваться выключателем, но каждому свое.

— Не могу вспомнить, у кого научилась этому, но это очень удобно, — небрежно заметила Далия. — Хотя не так полезно, как все остальное.

Она подошла и встала в широкий круг, окружавший меня.

— Значит, ты выжила. А я думала, ты получила урок.

Я пожала плечами:

— А может, я медленно учусь.

— Неужели? Тогда тебе нужен наглядный пример. — Ведьма еще раз взмахнула рукой и пробормотала какое-то длинное заклинание на языке, который был мне незнаком. Сразу же безжизненное тело Натана появилось на полу. Кровь огромной лужей окружала его.

От этого зрелища у меня перехватило дыхание. Я открыла рот, чтобы закричать, но звук не шел. «Натан не мертв. Это просто трюк, — повторяла я себе. — Не позволяй ей напугать тебя».

Видение исчезло так же быстро, как появилось.

Далия рассмеялась, как ребенок, играющий с новой игрушкой:

— Ты купилась на это. Для врача ты не так уж сообразительна.

Я повернулась к ней и почувствовала, что со мной происходят какие-то изменения. На мгновение я подумала, что увидела страх в ее глазах, но она даже не шелохнулась. Далия не издала ни единого звука, когда я швырнула ее на пол. Я хотела перегрызть ей горло, но не чтобы выпить ее кровь: просто убить. Мысль о том, что она причинила вред единственному человеку, который хотел помочь мне, привела меня в ярость.

Звук громких аплодисментов остановил меня до того, как я смогла нанести смертельный удар. Я посмотрела вверх, и Далия оттолкнула меня ногами с большей силой, чем можно было ожидать от нее.

Кир, собственной персоной, направлялся к нам. Его светлые волосы казались неестественными, доставая почти до пола. Он был одет в кажущуюся старинной парчовую рясу[7] цвета крови. Босые ноги выглядывали из-под подола. К нам приближался монстр, который превратил меня в вампира. Но он не был похож на существо, напавшее на меня. Его лицо выглядело молодым и красивым. Только разные глаза выдавали его истинную натуру. И выражение лица. Он казался взбешенным.

— Если ты не хочешь оказаться следующим блюдом на моем столе, то больше не тронешь ее, — предупредил он Далию своим глубоким, вводящим в транс, голосом.

Но он даже не удостоил ее взглядом, приближаясь ко мне. Каждый его шаг отдавал хищной грацией. Дрожь пробежала по моему телу, когда наши взгляды встретились. Удовлетворенная ухмылка скривила его губы, когда он протянул руку, чтобы поднять меня на ноги.

Далия жалко всхлипнула. Кир повернулся и указал пальцем в ее направлении. Блеснул смертельно острый ноготь, ухоженный до совершенства.

— Убирайся! — закричал он. Ведьма вскочила на ноги и так быстро, как только могла, выбежала из комнаты.

— Неповиновение моих домашних животных — единственная вещь, с которой я не мирюсь, — сказал Кир, обращаясь ко мне и извиняюще пожимая плечами. — Пожалуйста, разреши представиться. Я…

— Мы встречались раньше.

— Разве? — Он изящно выгнул бровь.

С быстротой молнии Кир прижал меня к своей груди. От этого физического контакта я ощутила пожар в венах, но пыталась вести себя абсолютно спокойно, контролировать свое тело. И все же я опасалась, что в любой момент могу начать извиваться в его объятьях, как кошка в период течки. Эта кровная связь, о которой говорил Натан, была и ужасной, и одновременно волнующей.

Никогда до этого я не чувствовала, чтобы мое тело настолько выходило из-под контроля, никогда не ощущала такого заметного облегчения, как сейчас, в руках моего создателя. Одиночество последних месяцев исчезло, стоило ему только прикоснуться ко мне, как будто, чтобы заполнить сводящую с ума пустоту, все, что мне было нужно, так это просто быть с ним. Он заставил меня ощутить такое странное чувство полноты, что мне стало интересно, смогу ли я стать когда-нибудь по-настоящему счастливой без него и буду ли скучать по своей старой жизни, если никогда больше не покину эту комнату.

Кир прислонился ко мне щекой и вдохнул мой запах.

Я чувствовала, как кровь пульсирует в венах моего создателя, заставляя меня поддаться этим странным ощущениям. И не могу сказать, что хотела бы убежать, если бы возникла такая возможность.

— О, да! Теперь я узнал тебя. — Его голос отдавался низким, внушающим благоговение шепотом в моем ухе. — Ты намного красивее, чем я запомнил.

Он провел руками вверх и вниз по моему телу. Я задрожала. Мои колени подогнулись, и я осела, надеясь на его силу, на то, что он сможет удержать меня.

Сейчас я понимала, почему «Движение» думало о кровных узах в таком ключе. Это лучше, чем любовь, лучше, чем успех. Связь была наивысшим звеном в исполнении всех желаний человека. Я не могла представить, что кто-то захотел бы противостоять ей.

— Как тебя зовут? — Холодное дыхание Кира коснулось моего уха, когда он заговорил.

— Кэрри, — без колебаний ответила я.

— Карты предсказали, что меня ждет какая-то неожиданность. Но я и понятия не имел, что это будет… так возбуждающе. — Он прижался сзади к моему бедру. Его твердый и напряженный член так и вырывался из рясы. Пальцы Кира коснулись моей ладони, и он сцепил их с моими. Я вырвала свою руку и сразу же ощутила полный контроль над собственным телом. — Мой ангел милосердия. — Я чувствовала, как его язык, на удивление горячий, скользнул по моей щеке. — Ты так вкусно пахнешь.

Внезапно на меня обрушилось воспоминание о демоне, напавшем на меня. Когти, которые разорвали мою плоть. Злые глаза, смотрящие на меня, от чего я съеживалась от страха, не в состоянии защитить себя. Я вырвалась на свободу.

— Отойди от меня!

Хотя он сильно отличался от того существа в обличие вампира, все, что я могла видеть, так это его сходство с Джоном Доу. Посмотрев на меня, Кир скрестил руки на груди:

— В тебе есть огонь. Я получу большое удовольствие от этого.

По его удовлетворенному извращенному тону я поняла, что это плохо. Кир говорил, как если бы это была забавная игра «бинго»[8], выигрышем в которой стал бы автомобиль.

— Мне это не интересно. Кстати, об огне, поджег квартиры — уж точно не путь к сердцу девушки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению