Свадебный венок - читать онлайн книгу. Автор: Сандра Браун cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свадебный венок | Автор книги - Сандра Браун

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

– Пожалуй, мне лучше поскорее накормить тебя, пока у тебя живот к позвоночнику не присох, – усмехнулся Зак и, словно проверяя, не случилось ли уже этой ужасной катастрофы, засунул руку ей под жакет, как раз под грудью. Пальцы его зарылись в шелковую ткань блузки. Прикосновение Зака ввергло ее в волнительное возбуждение, которое совершенно лишило Камиллу сил. Ноги задрожали, и она остановилась. Почувствовав состояние девушки, Зак обвил другой рукой ее за плечи и привлек к себе.

– Не будь здесь так людно, я бы тебя и не так коснулся, Камилла. Ты чертовски искушаешь меня, – прошептал он ей на ухо и легонько поцеловал. Крепко придерживая ее за талию, он довел девушку до автомобиля, распахнул перед ней дверцу, и Камилла без сил рухнула на сиденье. Ноги подкашивались, в голове плыл дурманящий туман.

На обед Зак повез ее в забавный ресторанчик под названием «Боковая ветка». Некогда в этом здании находилась железнодорожная станция, и стояло оно, в буквальном смысле слова, на рельсах. Сначала молодым людям подали салат из жареных кабачков с зеленью и натертым пармезанским сыром, а потом великолепнейшее тушеное мясо с печеным картофелем. Зак попросил еще подать бутылку вина, и теперь, в конце обеда, Камилла ощущала приятное тепло от вкусной еды, вина, а главное – от вида сидящего напротив мужчины – ее мужа! Он уговорил девушку заказать на десерт кофе и мороженое с ликером и орешками.

– Если я буду столько есть, то не смогу пощеголять в новых платьях, – пожаловалась она, когда официант поставил перед ней вазочку с десертом.

Зак ласково улыбнулся ей, небрежно откинувшись на спинку кресла, держа в руке чашку с кофе.

– Зак, – медленно произнесла она, – хочу сказать тебе спасибо за покупки. Все такое красивое. Но ты не должен…

– Камилла, отныне ты моя жена. Не стану спорить, ты получила это звание весьма необычным образом, но суть-то все равно одна и та же. Теперь все, что у меня есть, принадлежит тебе. И я хочу, чтобы ты помнила об этом и научилась этим пользоваться.

Зак порывисто наклонился вперед, едва не уронив чашку с кофе. Его синие глаза пристально вглядывались в озаренное светом свечей лицо девушки.

– Камилла, – начал он, чуть понизив голос, – я хочу, чтобы ты знала…

– С каких это пор ты возишь своих наемных рабочих по ресторанам, Зак?

Молодые люди разом обернулись и увидели, что рядом с их столиком стоит Эрика Хазелетт. Они были так поглощены друг другом, что даже не заметили, как она вошла в зал. Она грациозно изогнулась, словно фотомодель перед объективом камеры. Голубое платье из джерси облегало фигуру, подчеркивая ее достоинства. Но вот к ее глазам это платье совсем не шло – и без того бледно-голубые, как льдинки, сейчас они казались совсем холодными и безжизненными, подумала Камилла. Выждав театральную паузу, Эрика положила руку на плечо Зака с таким видом, словно он был ее личной собственностью. Поведение Эрики взбесило Камиллу, но она продолжала сидеть молча, ее состояние выдавали только пылающие злобой глаза.

Зак не встал. Подняв голову, он посмотрел на Эрику. Озаренное пламенем свечей, ее лицо казалось просто прекрасным, даже совершенным. Камилле показалось, что сердце замерло. Ну почему этой белобрысой ведьме понадобилось появиться именно сейчас, невольно напомнив Заку о том, что он был вынужден жениться на той, к которой испытывает лишь презрение, когда вот она – женщина его мечты? Интересно, а что он собирался ей сказать за миг перед тем, как появилась эта кривляка? Уже не первый раз черти ее приносят в самый неподходящий момент!

– Кажется, вы с Камиллой уже встречались? – спросил он, не мешая ей лениво поглаживать его плечи.

– Ага. Привет, Камилла, – нелюбезно отозвалась Эрика.

– Здравствуйте, Эрика, – так же нелюбезно ответила девушка.

В этот момент из-за плеча Эрики показалось лицо пожилого мужчины, которого она представила как делового партнера своего покойного мужа, приехавшего в Натчез по делам фирмы. Имени его Камилла не разобрала – Эрика пробормотала его скороговоркой, открыто демонстрируя, что не испытывает к своему спутнику ни малейшего интереса.

– Так ты не ответил на мой вопрос, Зак. С каких это пор ты возишь своих наемных рабочих на обед? – Задавая этот вопрос, Эрика так скривилась, что вся красота ее мигом поблекла.

– Камилла теперь не просто декоратор, Эрика. Она моя жена. Сегодня мы поженились, – Зак говорил абсолютно бесстрастно, но Камилла почему-то услышала в его словах нотки жалости, и она подумала, до чего же, должно быть, ужасно, когда ты вынужден представлять свою нежеланную жену той, кого любишь от всего сердца.

Камилле показалось, что в это мгновение глаза Эрики превратились в две льдинки.

– Ты, верно, шутишь. И весьма неудачно, – зло усмехнулась она.

– Нет. Нисколько не шучу, – отрезал Зак.

Эрика отдернула руки с его плеч, словно обожглась. Взгляд бледно-голубых глаз обдал Камиллу такой откровенной ненавистью, что девушка даже поежилась. Ей казалось, острые льдинки вонзаются в ее кожу.

– В чем дело? – хрипло спросила Эрика, снова поворачиваясь к Заку. – Ты был неосторожен и она залетела?

Вскрикнув от негодования, Камилла вскочила и сдернула плащ и сумочку со спинки стула. К ее удивлению, Зак поднялся вслед за ней и, обойдя вокруг стола, взял ее под руку. Они молча прошли мимо обескураженной пары. Спутник Эрики взирал на все происходящее в полном недоумении. Видимо, он испытал настоящий шок от дурных манер Эрики и ее нежелания соблюдать светские приличия.

Камилла с Заком уже выходили, когда Эрика опомнилась от столбняка и, догнав их, схватила Зака за локоть. Камилла не стала бы останавливаться, но Зак так крепко сжимал ее руку, чго она невольно замерла рядом с ним.

– Какого дьявола, Зак? Я же знаю, что ты не мог жениться на ней по любви, ведь ты любишь меня! Скажи, это как-то повлияет на наши отношения? Ты испытываешь ко мне то же, что и прежде? – Голос Эрики был тверд и решителен, но Камилла уловила в нем умоляющие нотки.

Несколько секунд, показавшихся Камилле вечностью, Зак стоял на пороге ресторана, глядя Эрике прямо в лицо. Камилле хотелось бы умереть на месте, лишь бы не слышать его ответа.

– Нет, Эрика, – наконец произнес он, – это нисколько не меняет того, что я к тебе чувствую.

Он круто развернулся, увлекая Камиллу за собой.

Сердце девушки было окончательно разбито. На грудь навалилась такая свинцовая тяжесть, что было трудно дышать. Только что ее муж, с которым они и женаты всего-то несколько часов, объявил, что любит другую. Но почему же он не сказал об этом раньше, почему не остановил обряд венчания? Уж, наверное, Рейборн Прескотт не захотел бы обрекать своего единственного сына и женщину, к которой он питает искреннюю привязанность, на страдания, какие только может причинить брак без любви. Да, она, Камилла, конечно, была бы смертельно унижена, но разве сейчас ей лучше? Неужели она должна терпеть постоянную муку, зная, что ее муж любит Эрику Хазелетт, а на ней женился по принуждению? Горестные мысли роем диких пчел напали на нее, и она не заметила даже, как они сели в машину, отправляясь в усадьбу «Свадебный венок», которая должна была стать для нее родным домом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению