Чай для призрака - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Гущина cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чай для призрака | Автор книги - Дарья Гущина

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

–Ну и, как Дьёр заметил, цвет нынче немодный,– скромно добавила матушка Шанэ.– Сейчас, поди, такой нигде не купишь. Трёхлетней давности вещь. Или очень бедна наша девица, если не может позволить себе новый платок, или приезжая и не знает, по какой моде одевается в этом году Семиречье.

–Скорее, второе,– сыскник снова принюхался.– Мы не бедствуем, а в лавке для пробы так сильно не надушат. Хотя,– он повернулся к очагу и рассмотрел затяжки на платке,– девица может быть и не девицей. Вы ведь тоже не в модном цвете, а?

–Ну, я – это я,– засмеялась матушка Шанэ.– Я – старая чудачка и люблю свои старые вещи. Чем вещь старше – тем любимей и тем больше душу греет. Ой, сынок… Да и сирень – она тоже не для молодиц… Но платок-то девчоночий, две мои младшие дочки в таких ходят. Он же тоненький совсем, для красоты. А мы, постарше, потеплее вещи любим. Или… всё-таки приезжая. Не ожидала скорых холодов, да?– матушка оживилась. Она обожала строить предположения.– И денег лишних нет, чтоб купить потеплее. А сирень… А ведь в лавках можно надушиться за деньги. Учти, сынок. Не на пробу – чуть-чуть и бесплатно, а именно на день и за деньги. Это дешевле, чем целую склянку покупать, потому и в ходу. Слыхал о таком?

–Найдём,– повторил Рьен и положил шейный платок на стол,– с такими-то приметами. А если платок речной воды не касался и в тумане не побывал, то мой колдун быстро след возьмёт.

Он внимательно посмотрел на тень – на понурую курчавую голову. И мягко спросил:

–Ещё что-нибудь добавишь?

Голова качнулась: нет.

–Тогда я вас оставлю,– Рьен поспешно встал.– Побегу догонять своего помощника.

–Конечно,– бодро подскочила матушка Шанэ и остро глянула снизу вверх:– В верхнем ящике комода, где у тебя чаи, белый мешочек с травами – для семьи. Узнаешь, кто убил,– заходи после девяти вечера. Чтобы Дьёр услышал. Тогда он сможет спокойно уйти в свою реку. А я тебе ещё чая целебного дам. Ты зря, сынок, стесняешься. Ведь помогает же? Да?

–И ещё как,– улыбнулся сыскник.– Спасибо вам.

–Жду,– подмигнула она.– И обязательно с подробным рассказом.

–Сдаётся мне, вы уже всё знаете,– заметил Рьен прозорливо.– Кто, когда, за что…

–Ничего подобного я не знаю,– разгладила подол платья матушка.– Я сильна в поисках и предположениях, а вот правда от меня всегда прячется,– и торопливо, шёпотом:– Ну хоть подскажи, сынок! Ни денег у мальчика, ни дела, до зависти прибыльного, ни жены-красавицы… Ну за что?

Рьен глянул на свои бумаги, на тень и тихо ответил:

–Если у парня нет больших денег, это не значит, что та же его троюродная тётка нищая. И имеет прямого наследника. Но это только одна из версий, матушка. Чаще всего убивают или из-за денег, или из-за вражды, или, так сказать, по любви, или по случайности-глупости. Я всегда начинаю с денег, и в большинстве случаев первопричина – именно они.

* * *

Беспокойный дождь шёл третий день – то мелко-мелко, почти не мешая, то хлёсткими злыми потоками, загоняя прохожих под крыши. Лишь реки радовались дождям – шипели, вскипали, вставали на дыбы, бились в каменных берегах. И в такую погоду только работники Речного ведомства и отдела наблюдения не сходили с набережных, постоянно замеряя уровень воды. Наводнения в Семиречье были редкостью – реки любили жизнь и живых,– но случались.

–Он придёт,– матушка Шанэ подлила Дьёру чая.– Не переживай, сынок. Скоро придёт. И ты обретёшь покой.

И не только мастер Рьен, подумала про себя матушка. Но об этом она пока не говорила. И не была уверена до конца, и не хотела портить возможный сюрприз.

Поэт взял чашку и грустно глотнул чаю. Он давно и сильно хотел удрать от опеки, но не выходило. И матушка запретила («Здесь, сынок, ты силу рек не впитаешь, и губительные изменения в тебе не начнутся. Сиди»), и чайная не отпускала. В прямом смысле слова. Войти в неё сквозь стены получилось, а вот выйти – уже нет.

Часы пробили девять, и в дверь постучали. Дьёр с матушкой одновременно выдохнули. Развлекать нервного призрака – та ещё забота.

–Вот видишь!– просияла она и крикнула:– Открыто!

Хотя на двери висела иная надпись – «Закрыто».

Мастер Рьен вошёл в чайную и затоптался на пороге. Вода стекала с его заколдованного плаща ручьями, но сам сыскник был сух и свеж. И очень доволен.

–Нашли,– торжественно сообщил он с порога.

–Сейчас чаю принесу,– засуетилась матушка Шанэ.– За это надо… посидеть.

Отдельные чашка с чайником для живых, отдельные – для мёртвых. Подобным образом стол накрывался много раз, но Рьен отчего-то до сих пор не привык сидеть за одним столом с призраком – и с двумя чайниками, и с чашками из разных наборов.

–Матушка…– глотнув чаю, Рьен с укором посмотрел на хозяйку чайной.

В его горячем питье явственно ощущалась капля мятной настойки.

–Это не я,– весело заверила она.– Это то, что тебе сейчас нужно. Расслабься, сынок. Рабочий день закончен, а до дому тебе от меня всего-то через мост. Пей. И рассказывай. Извёлся же парнишка-то,– и шёпотом добавила:– И я тоже.

Рьен сделал несколько мелких глотков, дождался, когда опустеет вторая чашка и на стене появится размытая курчавая тень, и неспешно, обстоятельно поведал о том, что им с помощниками удалось раскопать.

История убийства несчастного поэта была проста и горька, как сырой осенний вечер.

Та сама живая троюродная тётка собралась отчаливать в мир рек. Это молодые не понимали, что их может внезапно унести несчастным случаем или болезнью, а старики ощущали скорую смерть, слышали во сне зов своей реки и понимали, что вот-вот увидят Призрачный причал, а Лодочник протянет им руку, помогая попасть на борт своего судна.

Почуяв отбытие, тётка – богатая вдова успешного торговца – занялась поисками походящих наследников. У неё было три дочери, но муж перед смертью завещал передать значительную часть своего состояния парню. Будут внуки – в семье наследство останется, а нет – так у него, торговца, братья были по другим родовым веткам. Но уж если и там мальчика не найдётся, то тогда ладно, тогда между дочками всё поделить.

А у дочерей были только девочки – у всех троих. А тётка очень любила мужа, чтила его память и делать вид, что не нашлось мальчика, не собиралась. К тому же они с ним из одной реки – из Говорливой. И встретит он её – и что она скажет, как оправдается, если волю не выполнит?

Тётка, сама проживающая в недельном пути от Семиречья – в крупном городе Севера под названием Лиховодье,– наняла вневедомственных сыскников, и те взялись копать. И выяснили, что по ветке мужа есть целых два парня – троюродной линии, но всё же. Развели родню когда-то по разным берегам жизненные обстоятельства, но для тётки это препятствием не стало.

Зато стало ударом для одной из её дочерей (в интересах следствия и по этическим соображениям Рьен опустил в рассказе её имя). Узнав имена претендентов, она лично съездила и познакомилась с каждым. Ей претило, что семейные деньги уйдут на сторону – совершенно незнакомым людям. Что это за пережиток прошлого – чтобы наследником обязательно был мужчина? Конечно, отец им отщипнул от общего «пирога», да и мать обещала не обидеть… Но – жадность. Один из самых страшных грехов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению