Ренегат - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Губарев cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ренегат | Автор книги - Алексей Губарев

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

—Вытаскиваем, чтобы уиносов было меньше вопросов. Иотходим кстене. Да, похоже нам придётся расстаться снашим оружием. Эти повстанцы угоняют корабль, накотором мыприлетели.

—Хаос!— выругался Хард, волоча убитого заноги.— Янесколько месяцев своей жизни вложил вусиление копья. Там потенциала было— дозвания арата хватило бы. Ановое придётся снуля делать, чужое хаос непозволит привязать ксебе. Любое заклинание, вложенное внутрь, будет ослаблять натреть.

—Стоп.— язамер отуслышанного.— Мне говорили, что ослабление будет незначительным, пять-десять процентов.

—Это поначалу. Атеперь увы, всё нужно будет делать снуля, ипри этом придется искать очень редкие материалы. Ядаже непредставляю, насколько это будет сложно.

—Всё равно, риск слишком большой. Бросай повстанца, отходим.

Мыпочти успели добраться достены, когда наплощадь через проходы ворвался большой отряд иносов. Все они выглядели помятыми, новброне иодинаково вооружены, азначит неповстанцы.

—Эйвы, орденцы, оба подошли комне!— крикнул один изнебожителей сознаками различия уорент-офицера.— Живее!

—Побежали.— приказал ясквозь зубы, хотя усамого возникла вголове мысль— прикончить всех иносов. Несейчас, Тай Фун, наберись терпения.

—Сколько вооруженных человек поднялось накорабль, пока вытут стоите?— потребовал офицер, стоило нам очутиться возле него.

—Более полусотни.— ответил я.

—Высможете ихотличить откоманды корабля?

—Да!— произнесли мысХардом вголос.

—Поднимайтесь накорабль иубейте всех, кто непринадлежит команде!— отдал уорент совершенно неожиданный приказ. Каков хитрец, решил нерисковать своими людьми? Что ж, уменя ещё достаточно магической энергии, чтобы поучаствовать вбою. Иневажно, кто попадет под мой удар, всё можно будет списать наповстанцев.

—Убить всех, кроме команды корабля.— пришлось повторить мне, чтобы невызывать подозрений. Развернувшись, яуспел подмигнуть Харду, идвинулся ктрапу. Да, опасно, номне даже вэтом мире приходилось попадать вкуда более опасные ситуации. Накрайний случай закроемся ссержантом водной изкают ибудем держать оборону. Носначала…

* * *

Нас неприняли заугрозу. Стоявший наверху причального трапа повстанец сружьем сделал лишь один выстрел, незначительно просадивший мою защиту. Акогда понял, кто мы, крикнул:

—Орденцы, спускайтесь вниз иубейте там всех!

—Что жвытакие самоуверенные?— спросил я, иактивировал «стрелу хаоса». Защиты упротивника небыло, иплетение первого ранга прошло грудь повстанца насквозь. Путь наверхнюю палубу оказался открыт.

—Командир, иносы непошли занами, направились кдругим лестницам!— крикнул Хард.

—Контролируй тыл!— приказал я, подбирая ружьё только что убитого противника. Похоже сейчас придётся много стрелять. Благо, что теника пополняется скаждым убитым повстанцем. Ипусть эти оборванцы говорят, что они другие, яполучаю отихубийства тожесамое, что иотдругих небожителей.

Наверхней палубе было шестеро. Каждый контролировал свою лестницу, иэто дало мне дополнительное время. Впервый выстрел явложил единицу теники, предполагая, что повстанцы защищены. Иугадал— сгусток высвободившейся энергии струдом прожёг вспыхнувшую защитную ауру, новсе жедобрался допротивника.

Несходя сместа, ясделал ещё два выстрела, итолько после этогодвинулся вперёд. Двум повстанцам было недоменя, они бросились наподдержку своим товарищам, отражающим атаку иносов. Нуапоследний хоть иуспел дважды выстрелить вмою сторону, попал лишь раз, немного просадив защитное плетение. Ответным выстрелом яприкончил его, после чего, стараясь перекричать грохот вновь усилившегося шума, позвал сержанта:

—Хард, замной! Спускаемся внутрь, здесь нинакого неотвлекаться!

Люки, ведущие сверхней палубы внедра корабля, были заперты, имне пришлось израсходовать ещё одну единицу теники, чтобы сломать запор. Хорошо, что иносы, при проектировании судна, нерассчитывали наатаку сверху.

Припомнив, как мысовсем недавно поднимались снижних палуб, явыставил ладонь над шахтой слестницей, иударил вниз «цепью хаоса». Сразу же, недожидаясь результата, начал спускаться вниз, итолько наседьмой ступени получил оповещение отТай Фун— мне перепало сразу четыре единицы теники. Азатем корабль сильно тряхнуло, ионслегка накренился наодин борт. Дачто там происходит? Иносы стреляют посудну изпушек?

Едва мои ноги коснулись второй палубы, яосмотрелся. Четыре трупа повстанцев, чуть дальше ещё два— иносов, ноэти уже немной убиты. Так, если двигаться направо, томожно попасть нанижние ярусы. Только нам, скорее всего, туда ненадо.

—Командир!— сержант наконец спустился вниз, итеперь щурился, пытаясь привыкнуть кполутьме.— Иносы, похоже, отступили. Повстанцы добрались допушек иударили впричальные опоры. Да, мне пришлось отбиваться отдвух бойцов, ипотратить остатки магического резерва. Зато сверху нанас теперь никто ненападёт.

—Держись впяти шагах позади меня.— приказал я, иуже собрался двигаться покоридору влево, когда палуба под ногами вздрогнула, азатем словно попыталась ударить.— Хаос! Повстанцы захватили рубку управления иподняли корабль ввоздух!

—Что будем делать?— спросил сержант.

—Отобьём упротивника судно.— усмехнулся я, удерживаясь рукой заступень лестницы.— Ичем быстрее это сделаем, тем будет лучше для нас.

* * *

Передвигаться понеизвестной части корабля приходилось медленнее, чем хотелось. Радовало, что живые повстанцы попались нам лишь однажды, идве стрелы хаоса прикончили ихпочти бесшумно. Авот трупов было много. Команда корабля дала захватчикам хороший бой, забрав ссобой многих. Упервой желестницы, ведущей натретью палубу, мынаткнулись натела четырех захватчиков. Внизу, рядом своином вчёрной броне, обнаружились ещё трое. Дорого жеимдосталось судно.

Нам откровенно везло. Вопервых, военная форма орденцев походила наодежду повстанцев, атусклое освещение корабля добавляло нам сХардом маскировки. Захватчики подпускали нас слишком близко, изачастую погибали, даже непонимая, что произошло. Неимея магической защиты, они гибли отпростой «стрелы хаоса».

Почти зачистив третью палубу, мынаконец подобрались крубке, дверь вкоторую охранялась двумя воинами. Интуиция впаре создравым смыслом подсказывала мне, что эти охранники непросты, изаклинания первого ранга для них неопасны, авозможно ивторого. Поэтому вновь применил атакующее плетение третьего ранга, почти опустошив свои резервы энергии. Вэтот раз ударил «искушением хаоса» и, как оказалось, сделал правильный выбор. Черный вихрь добрался доохранников, азатем, судя поприглушенным крикам, проник задверь, врубку.

—Стой здесь!— приказал яХарду, асам двинулся вперёд, едва черный вихрь полностью рассеялся. Нужно додавить противника, пока ониспуган.

Первый выстрел изружья оставил вдвери большое отверстие, авторой окончательно снёс единственную преграду между мной иповстанцами. Нет, иносы явно неготовили свои корабли кподобным ситуациям. Что ж, мне это только наруку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению