Кольцо любви - читать онлайн книгу. Автор: Карен Хокинс cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кольцо любви | Автор книги - Карен Хокинс

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

– Неужели нет другого выхода?

– В противном случае придется рассказать все его поверенному, а я этого не хочу.

– Что ж, понятно. Можно, я пойду с тобой?

– Лучше я возьму в качестве компаньонки миссис Кембл: не хочу, чтобы ты рисковала своей репутацией. И не волнуйся из-за маркиза: он, конечно, рассердится, но не станет меня винить – для этого он слишком рассудителен. – Онория, улыбнувшись, кивнула сестре и быстро вышла.

По дороге она попыталась успокоить себя. Скоро она все уладит. Расскажет обо всем маркизу и, Бог даст, сумеет уговорить его на другое пари. Только что же на этот раз?

Вряд ли он снова согласится на стрельбу из лука. Может, пистолеты? Онория не очень разбиралась в оружии, но если это не так уж сложно...

Она тяжело вздохнула. Впереди ее ждали нелегкие переговоры. Услышав на лестнице шаги Кассандры, Онория взяла себя в руки и отправилась на поиски миссис Кембл.


Глава 14

Вот ведь мужчины! До чего же несносна их манера перескакивать в разговоре с одной темы на другую! Они просто не способны сосредоточиться... О, кажется, на вас новый гарнитур из гранатов? Какая прелесть! Поразительно подходит к цвету ваших волос... Да, так вот я говорила, что мужчины совершенно не способны сосредоточиться.

Мисс Кларисса Риджторп – своей лучшей подруге мисс Сьюзен Уэлтон на балу в «Олмаке»

Наклонив голову, чтобы спрятать лицо от сильного ветра, Онория вышла из наемного экипажа вслед за миссис Кембл и тут же увидела карету Тремонта, которая, отчаянно раскачиваясь, промчалась мимо по подъездной дорожке. Разгоряченная пара гнедых встала как вкопанная у парадного входа.

– Это же сам маркиз, мисс! – с благоговением прошептала миссис Кембл. – Вы только посмотрите на этих великолепных лошадей!

– Вижу. – Онория внимательно осматривала дом. Настоящий дворец, под стать своему хозяину. До чего же досадно, что она приехала сюда по столь унизительной для ее гордости причине.

Кучер спрыгнул на землю и, оттеснив дюжего лакея, поспешил распахнуть дверцу кареты, после чего с радостной улыбкой посторонился, и из кареты появился Тремонт. Обменявшись несколькими словами с кучером, он быстро поднялся по широкой мраморной лестнице; ветер трепал его черные волосы и играл накидкой.

Онория бросилась за ним.

– Постойте, миссис, а заплатить? – потребовал кучер.

– О Боже! – пробормотала миссис Кембл. – Должна я заплатить?

– Нет, конечно. – Онория торопливо открыла свисавший с запястья ридикюль и достала деньги. – Пожалуйста, вернитесь за нами через полчаса, – попросила она кучера. Вряд ли они проведут у маркиза много времени, а платить ему за ожидание казалось ей слишком дорогим удовольствием.

– Полчаса? – Кучер окинул оценивающим взглядом высившийся перед ним внушительный особняк, затем посмотрел на жалкую мелочь, полученную от Онории. – Может, и вернусь, а может, к этому времени я буду на другом конце города.

– Ну, как знаете, – невозмутимо произнесла Онория, поправляя перчатку, и решительно направилась к Тремонт-Хаусу, надеясь, что никто не заметит, как отчаянно колотится ее сердце.

Слыша за спиной учащенное дыхание миссис Кембл, Онория подошла к массивным дверям из красного дерева и вдруг почувствовала себя очень маленькой и жалкой. Конечно, она не нервничала. Это ведь был всего лишь Тремонт, и за последние годы она достаточно часто сталкивалась с ним, но не далее как вчера она обманула его. Насколько ближе ей нужно с ним познакомиться, чтобы в его присутствии чувствовать себя достаточно непринужденно?

Собравшись с духом, она решительно постучала в дверь блестящим медным молотком и стала ждать.

Солидный мужчина в строгом черном облачении дворецкого открыл дверь и выжидающе посмотрел на Онорию.

– Да?

Собрав все свое мужество, Онория твердым голосом произнесла:

– Мне нужно видеть его светлость.

– Он вас ждет?

Ей показалось, что в голосе дворецкого прозвучало плохо скрываемое презрение. Вздернув голову, она холодно потребовала:

– Пожалуйста, доложите маркизу, что его хочет видеть мисс Бейкер-Снид.

Дворецкий перевел взгляд на стоящую позади миссис Кембл, которая, вытянув шею, старалась разглядеть резьбу, украшающую верх портика.

– Это моя компаньонка, – коротко пояснила Онория. Чуть помедлив, дворецкий отступил вглубь и позволил ей войти.

– Не могу обещать, что его светлость дома, но я проверю.

Поскольку Онория только что видела маркиза, она не сомневалась, что дворецкому удастся его найти, однако не стала ничего говорить, а лишь поблагодарила его, после чего вместе с миссис Кембл прошла в холл.

Войдя внутрь, Онория оказалась между двумя рядами ливрейных лакеев с каменными застывшими лицами. Она на минуту остановилась, пораженная неимоверным количеством слуг.

– Пресвятая Матерь! – услышала она шепот миссис Кембл и, проследив за взглядом дворецкого, который посмотрел наверх, увидела под потолком подвешенный на толстых цепях огромный канделябр, который без труда мог соперничать с тем, что украшал Гранд-Павильон, летнюю резиденцию принца.

– Боже мой! – воскликнула Онория. – Воображаю, как сложно его чистить!

Лицо дворецкого несколько смягчилось.

– В самом деле, мисс, эта работа не доставляет нам удовольствия.

Онория невольно улыбнулась.

– Позвольте принять у вас пелерины и капоры, – учтиво предложил дворецкий.

– Благодарю, но... Мы ненадолго.

Дворецкий поклонился и направился к одной из дверей, выходящих в холл, а Онория, вздохнув, сняла капор и поправила прическу. Взгляд ее упал на высокое растение с густой листвой в белой кадке. Уж здесь-то она найдет пыль, которая докажет, что это обычный дом.

Она направилась к растению и уже протянула к нему руку, как вдруг дверь распахнулась.

– Мисс Бейкер-Снид?

Покраснев, Онория быстро спрятала руку за спину и повернулась к дворецкому.

– Да?

– К сожалению, его светлости нет дома. Не желаете ли оставить записку?

– Нет, не желаю. К вашему сведению, я собственными глазами видела, как маркиз вошел в дом за две минуты до меня!

Видя, что вежливое лицо дворецкого превратилось в бесстрастную маску, Онория бросила взгляд на широкую лестницу, изгибы которой вели на верхние этажи. Этот негодяй ее избегает, и всего лишь потому, что она победила в этом мужском виде спорта. Во всяком случае, так он считал.

Она снова взглянула на дворецкого:

– Маркиз уехал, верно?

– Да, мисс.

– И дома его нет?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению