Доспех духа. Том 7 - читать онлайн книгу. Автор: Фалько cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Доспех духа. Том 7 | Автор книги - Фалько

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Вроде бы мы не сильно задержались, но девушки уже ждали нас в столовой. Алёна бросила на Сабину пару холодных взглядов, но ничего говорить не стала.

–А мы вас потеряли и уже не ждали,– язвительно сказала Мартина.

–Я показывала Кузьме коллекцию портретов нашей семьи,– сказала Сабина с таким довольным видом, что даже я ей не поверил.

На мне тут же скрестились три прищуренных взгляда.

–На третьем этаже,– подтвердил я.– Посмотрел интересную коллекцию и послушал любопытную историю семьи Бурбонов. Что у вас такие лица, дорога утомила? Если хотите отдохнуть, то я пойду тренироваться. Сабина говорит, что здесь на первом этаже есть хороший спортзал.

–А что, тренировки лишними не бывают,– сказала Мартина.– Я только за.

–Никаких тренировок,– строго сказала Сабина.– Не забывайте, что мы на каникулах. После обеда возьмём пару электромобилей и прокатимся по саду. Надо посмотреть, что планируют американцы и насколько большими будут разрушения. А потом двинемся на север к фонтанам. Кузьма, Алёна, вам определённо понравится, такого в Европе больше нигде не увидите.

* * *

Италия, западный район города Казерта

Едва протиснувшись между припаркованными автомобилями, такси въехало в тупик, окружённый старыми домами. Водитель, немолодой усатый итальянец, осмотрел дворик, пытаясь понять, можно ли здесь развернуться.

–Это здесь?– спросил Ксавье, сидевший на заднем сидении.

–Там,– водитель показал на арку, ведущую во двор старого трёхэтажного дома. Над аркой можно было увидеть скромную вывеску пиццерии, немного выцветшую от яркого солнца.– С вас одиннадцать евро.

Ксавье поморщился, разглядывая двор, затем протянул водителю купюру и небольшую монету. В тесном дворике было душно и жарко, но приятно пахло свежеиспечённым хлебом. Справа, под небольшим возвышением и лестницей виднелся старый мусор, которой просто замели туда, чтобы не убирать. В разгар дня вокруг было тихо, лишь где-то далеко играла едва слышная музыка.

–Будьте готовы ждать минимум минут сорок,– сказал водитель в открытое окно, кивая в сторону пиццерии.– Здесь можно поесть вкусную пиццу, которую готовят, а не размораживают.

Добавив что-то на местном диалекте, водитель сдал назад, развернулся в один приём, едва не зацепив стоявшие старенькие машины и выехал из закоулка. Ксавье удобнее перехватил рюкзак и направился к пиццерии. За побитой деревянной дверью оказалась крошечная комната с четырьмя одноместными квадратными столиками и открытой барной стойкой, за которой виднелась большая печь с задвижкой. К запаху хлеба здесь добавился едва уловимый привкус дыма и подгоревших специй. Стены помещения были оклеены скучными бежевыми обоями, больше подошедшими бы дешёвой забегаловке. В помещении было пусто и на удивление чисто.

Ксавье прошёл к одному из столиков, бросил на стул рюкзак, подтянул ещё один, скрипнув им по полу. Со стороны кухни выглянула молодая женщина в фартуке и косынке. Лучезарно улыбнувшись, она прошла в зал.

–Что будете заказывать?– спросила женщина.

–Пиццу, на ваш выбор. И колу.

–Колу?– не совсем разобрала акцент женщина.

–Колу, сладкую, можно тёплую.

–К сожалению, колы у нас нет. Есть лимонад, очень вкусный.

–Неси лимонад,– устало согласился мужчина, снимая панамку и бросая её на рюкзак.– И сахара побольше.

Женщина кивнула и уплыла за барную стойку. Ксавье вытянул больную ногу, слегка поморщился, растирая бедро, попутно бросил взгляд на часы. В это время дверь в пиццерию открылась, впуская немолодого полного мужчину. Он подхватил свободный стул, усаживаясь за столик рядом с Ксавье.

–Почему из всех возможных людей, послали именно тебя?– спросил Чезаре Боско, спокойно глядя на старого друга и брата по обучению. Говорил он на старом тосканском диалекте итальянского языка, меньше других ушедшем от латыни.– Сколько я помню, ты ни разу не сделал всё правильно.

–Потому что ты вечно занят и приходится отдуваться мне одному,– сказал Ксавье.

–А ты не пробовал хотя бы раз прислушаться ко мне? Если я прошу подождать, значит, на то есть веские основания. На этот раз ты крупно облажался, Ксавье. Ты мне должен, ясно?

Мужчины прервались, так как в зал вернулась женщина с прозрачным графином лимонада и вазочкой с сахаром. Получив ещё один заказ, она снова удалилась на кухню.

–В Италии сейчас шумно,– сказал Чезаре.– Две крупнейшие политические силы делят власть, а третья делает вид, что не участвует в этом. Я пытался придумать план, как нам провернуть всё тихо, не привлекая внимания этих акул, а ты умудрился засветиться. Твоё лицо сейчас украшает карточку с пометкой «особо опасный международный террорист». И её разослали всем главам кланов Италии. А всё потому, что ты не разобрался в ситуации, прежде чем действовать.

–Или потому что твои ученики ни черта не знают, что творится вокруг,– недовольно сказал Ксавье.– Если бы они немного соображали, мы бы не угодили в ловушку.

–Я сегодня утром говорил с учителем,– сказал Чезаре.– Он приедет послезавтра, чтобы прибраться за тобой. У него уже назначена встреча с королём и ещё парой влиятельных людей. И до его визита нам нужно показать, что не стоит связываться с орденом.

–Акт устрашения?– удивлённо приподнял бровь Ксавье.

–Скорее демонстрация силы. Завершим дело, которое нам поручили и уберём пару мастеров герцога Бурбона. Его люди сожгли нашу библиотеку в Риме.

–Ту самую?– Ксавье ещё больше удивился, затем нахмурился.

–Для начала рассказывай, что произошло и как погибли мои ученики?

–Мы угодили в засаду на побережье. Твои ребята ушли, чтобы разобраться с Матчиным, а я собрался по-тихому убрать пару мастеров из охраны, но, когда из машины вышел, мне попытались снять голову с плеч. Не пойму, откуда взялся тот мечник, но он оказался силён. Я бы справился с ним, только подоспел мастер воздуха, едва не отрубившей мне ногу летающим лезвием. У меня нога синяя от бедра и до колена.

–Если так, то это мог быть только маркиз Сальви и тебе действительно повезло уйти целым. Он сильнейший мастер в Италии. А с мечником у тебя есть шанс поквитаться, он сейчас охраняет нашу цель. Зовут его Вито и он возглавляет одно из специальных подразделений карабинеров. Возьмёшь его на себя, а я сделаю всё остальное. Но учти, что верховный магистр требует, чтобы обошлось без жертв и разрушений. Нам нужно продемонстрировать силу, а не объявить войну.

–Без жертв?– Ксавье снова поморщился, потёр ногу.– Как ты себе это представляешь? Позовём их за город?

–Ты уж постарайся, потому что вторую ошибку тебе не простят и сделают крайним, отдав на растерзание.

* * *

Прогулка по саду меня впечатлила. Для этого мы воспользовались небольшими электромобилями, похожими на те, что использовались на полях для гольфа. Сам сад оказался не таким уж и большим, но вот каскад фонтанов тянулся на север почти два километра. Множество скульптурных композиций и небольшие рукотворные водопады, такого я раньше действительно не встречал. Алёне прогулка тоже понравилась, особенно тем, что машины оказались двухместными и я пустил её за руль.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению