Признания повесы - читать онлайн книгу. Автор: Карен Хокинс cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Признания повесы | Автор книги - Карен Хокинс

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

Энтони наклонил голову набок и прищурился.

– Мне знаком этот запах. Это...

– Убирайтесь! – взорвался Брэндон. Надо было догадаться, что они устроят ему «веселую жизнь». Приподнявшись на локте, он указал на дверь. – Через несколько минут я оденусь и присоединюсь к вам.

– Да уж будь любезен, – сказал Маркус. – Наше терпение на пределе.

– Это мое терпение на пределе! Вы ворвались в дом и самым бесцеремонным образом разбудили меня!

– Мы не врывались, мы постучали. Пул открыл дверь и сообщил, что ты спишь. Мы сказали, что нам наплевать. И вошли.

«Прикажу слугам до полудня открывать дверь только с оружием в руках».

– Даем тебе на одевание пять минут, – сказал Маркус.

– Пять минут?

– Это больше, чем дал бы тебе я, – заметил Энтони и посмотрел в сторону двери. – Жаль разочаровывать тебя, Бриджетон, ты хотел посмотреть, как мы подожжем Брэндона.

– Бриджетон? – Брэнд проследил за взглядом Энтони. У двери, небрежно прислонившись к косяку, стоял зять Брэндона, Николас Монтроуз, граф Бриджетонский.

Ник ухмыльнулся, встретившись с мутным взглядом Брэнда:

– Чудесное утро, не правда ли?

– Иди к черту, – прорычал Брэнд.

Оскорбительно, что братья привели Бриджетона, которого презирали, хотя «презирали» – слишком сильно сказано. Он скомпрометировал их сестру Сару и вынужден был с ней обвенчаться. Однако теперь, ко всеобщему удивлению, выяснилось, что это был брак по любви.

Прежде низкий распутник, Бриджетон оказался преданным мужем и заботливым отцом. Трудно было ненавидеть человека, который обращался с сестрой, как с хрустальной вазой, но Брэндон старался изо всех сил.

Он отбросил простыни и сел на постели.

Девон покачал головой:

– Бога ради, одевайся.

Брэнд тут же встал. Для полноты картины он с наслаждением потянулся, хотя одной рукой ему пришлось держаться за спинку кровати, чтобы сохранить вертикальное положение. Комната поплыла у него перед глазами.

– Пойдемте, – распорядился Маркус. – Подождем в салоне, пока Брэндон оденется. – Он вышел, Энтони и Ник последовали за ним.

Уходивший последним Девон остановился у двери. Наклонив голову набок, он с озорством в голубых глазах спросил:

– Она стоила этих сложностей?

– Кто? – спросил Брэндон.

– Восхитительная Селест. Она, знаешь ли, в открытую намекала, что вы двое можете стать больше чем друзьями.

– Ошибается. У нас с ней просто легкий флирт.

Девон пожал плечами, глаза продолжали светиться любопытством.

– Брэнд... а почему нет? Все знают, что ее муж одной ногой в могиле... уже много лет. Он как минимум на двадцать лет старше Селест, и как только умрет, она унаследует все состояние. Если ты правильно разыграешь карты, то сможешь...

– ...одеться, прежде чем Маркус решит потащить меня на встречу голым. Иди, Девон. Если не хочешь, чтобы я сидел на нашей встрече в чем мать родила.

Девон хотел сказать что-то еще, но передумал.

– Что ж, ладно. Я только хотел помочь. – Он исчез за дверью, оставив Брэнда в одиночестве.

Брэндон пригладил волосы. Девон дурак. Вот уж о чем он, Брэнд, не думает, так это о женитьбе, он пока в своем уме.

На Сент-Джонов охотились многие мамаши в Лондоне, имевшие дочерей на выданье. Год за годом Брэндон наблюдал, как они расставляли брачные сети для него и его братьев. Поначалу это казалось забавным. Но через какое-то время стало раздражать. Теперь Брэндон находил это смертельно скучным. Он не хотел иметь ничего общего с женщиной, которая видела бы в нем только источник средств к существованию. Он возьмет в жены только женщину состоятельную и благородную, себе под стать.

Вошел Пул, неся на подносе письмо и высокий стакан с желтой смесью.

Брэнд мрачно уставился на стакан:

– Я ненавижу эту гадость.

– Да, сэр. – Взяв стакан с подноса, Пул протянул напиток хозяину.

– Не хочу.

– Да, сэр. – Пул продолжал держать стакан.

– Ты неисправим.

– Действительно, сэр. Это мой долг.

Вздохнув, Брэнд взял стакан и залпом выпил содержимое, с трудом подавив содрогание, когда густая жидкость скользнула в пищевод.

– Господи, что это такое? – выдохнул он.

Пул принял пустой стакан и поставил на поднос.

– Два сырых яйца, вареные поч...

– Не надо. Я не хочу знать. – Закрыв глаза, Брэнд сделал несколько вдохов через нос, борясь с тошнотой.

Отставив поднос, Пул взял конверт.

– Это пришло сегодня утром, сэр. – И отвернулся, чтобы открыть гардероб.

Брэндон вскрыл письмо.

«Сент-Джон!

Нам нужно увидеться. Приеду завтра вечером. Сообщи, когда будешь свободен. Прошу тебя. Это очень важно.

Уичэм».

Роджер Каррингтон, виконт Уичэм, был старым приятелем Брэнда. Познакомились они в Итоне, и хотя не стали настоящими друзьями, отношения поддерживали.

– Интересно, что ему нужно.

– Сэр?

– Ничего. – Брэндон сложил письмо и положил на поднос. – Надеюсь, мои братья не слишком тебя потревожили, когда пришли сегодня утром.

– О нет, сэр. Я уже проснулся, когда они прибыли. Однако мне жаль, что они вас побеспокоили. Я не смог их остановить, хотя и пытался.

– Сент-Джона остановить нельзя, – сказал Брэнд, чувствуя, как в желудке воцаряется покой. Сделав глубокий вдох, он проговорил уже более твердым голосом: – Мои желтовато-коричневые брюки и синий фрак.

Брэндон умылся и оделся менее чем за десять минут – настоящее достижение, учитывая затейливый узел его галстука. Волшебное средство Пула сотворило обычное чудо, и Брэндон с каждой минутой чувствовал себя все лучше и лучше.

Он с мимолетным удовольствием разгладил рукав нового фрака. Теперь он чувствовал себя почти человеком и был готов к общению с братьями.

– Пул, пожалуйста, мой новый брелок к цепочке для часов. И... нет, постой.

Пул замер у туалетного столика.

– Сэр?

– Сегодняшняя встреча требует чего-то большего... – Брэнд улыбнулся. – Чего-то, что досадит моим братьям так же сильно, как они досаждают мне.

Пул вскинул брови.

– Кольцо-талисман Сент-Джонов.

– Кольцо, сэр? Вы велели мне его спрятать и никому не говорить, где оно.

– Просто принеси его. Найди булавку и ленточку.

Пул поклонился и открыл маленькую серебряную шкатулку, стоявшую на дальнем конце туалетного столика. Порывшись среди брелоков, он извлек маленькое серебряное колечко и подал хозяину. Утренний свет заиграл на рунах, выгравированных на ободке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению