Баламут 3 - читать онлайн книгу. Автор: Василий Горъ cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Баламут 3 | Автор книги - Василий Горъ

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

Реакция Ярташа АнТиис на очередной «весомый аргумент» согрела душу — увидев «покойную» дочку старого друга живой и здоровой, он нервно сглотнул, поймал мой взгляд и вполголоса ответил на свой же незаданный вопрос:

—Ну да, раз вы пошли ему навстречу в вопросе моего лечения, значит, просто не могли не помочь его Авьен…

—Все верно…— поухаживав за«воскресшей», подтвердил я, затем сел в кресло, чем-то понравившееся в прошлый визит, и привлек его внимание к самой главной причине этой самой помощи. Естественно, не уточняя тот факт, что мы начали помогать представителям рода ТаКальм с умирающей, а не наоборот:— Впрочем, личности с таким «чистым» и«светлым» эмофоном помогли бы и просто так. Ибо таких в известных нам обитаемых мирах, увы, очень и очень немного.

—Да, девочка достойна уважения…— согласился старик, по моим ощущениям, ничуть не покривив душой. Правда, после небольшой паузы признался, что с начала болезни, в конечном итоге вынудившей его уступить трон сыну, перестал следить за ее карьерой, но и это утверждение являлось правдой, поэтому не напрягло. Так что я проявил великодушие и все-таки ответил на вопрос, не касавшийся темы этой встречи:

—Все верно: мы действительно забрали Авьен в свой мир из госпиталя, вылечили и омолодили, но возвращать не собираемся…

—…я встретила там мужчину своей мечты и в данный момент пытаюсь заслужить его уважение, маан!— продолжила она.

—Неожиданное откровение…— изумленно выдохнул экс-Император и заставил женщину грустно усмехнуться:

—Вы хотели сказать «прямота»? Если так, то она может удивить только тут, наШеллеме. А вЗамке Елисеевых-Багряных нормой является именно она. Ведь большинство представителей этого рода является магами Разума, соответственно, «слышат» эмоции собеседников ничуть не хуже, чем голоса. И мне такое общение нравится в разы больше принятого у нас.

—Откровенно говоря, не уверен, что смог бы быстро адаптироваться к жизни в таких условиях…— признался Ярташ и задвинул весьма интересный тезис:— Однако к этим переговорам я готовился как раз в этом ключе.

Я повел рукой, предлагая начинать, и он перешел к делу:

—Начну с ответа на требования уважаемой Марины Александровны: оба врача, составившие, подписавшие и отправившие вСБ заключение о попытке моего отравления, и все четыре сотрудника службы безопасности, нарушившие положения о проведении допросов, доставлены в это поместье и переданы безопасникам Раймса. Я не представляю степень вспыльчивости и отходчивости вашей бабушки, поэтому могу лишь искренне надеяться на то, что наказание будет соразмерным проступкам. Далее, весь пакет документов, необходимых для производства и реализации оздоравливающих кремов, ТаКальм получил еще вчера вечером, с землей, на которой можно построить производственные цеха, у него проблем нет, а все остальные работы, начиная с разработки проекта технологической линии и заканчивая заключением договоров с поставщиками сырья, будут завершены к завтрашнему вечеру…

—Как-то быстро…— буркнул я.— Даже с учетом особенностей ведения дел в вашем мире.

Экс-Император согласно кивнул:

—Так и есть. Кстати, моей заслуги во всем этом относительно немного — химическая формула основы вашего крема была продана на сторону еще до того, как я подключился к решению этого вопроса, а записи с результатами клинических исследований разлетелись по планете и того раньше. Так что я, в основном, веселился, получая отчеты о провалах синтеза аналогов. А по поводу уже имеющегося спроса можете поинтересоваться уРаймса.

—Я был вынужден переключить имплантат в режим приема звонков только от абонентов из уже имеющегося списка…— вздохнул тот.— Иначе меня, как вы как-то выразились, рвали на части!

—Что ж, значит, теперь надо разработать узнаваемую и очень дорогую упаковку, а затем назначить правильную цену.

—…и умножить ее на сто, если не на тысячу!— довольно хохотнул Ярташ.— Богатых людей в нашем мире предостаточно, а обозначенный вами объем ежемесячных поставок биологически активных компонентов не сумеет покрыть и одного процента реальной потребности.

Я пожал плечами:

—Наш род специализируется на эксклюзиве. В том числе и из-за того, что круглосуточная работа над одним-единственным вопросом скучна. А мы, как я уже говорил, живем в свое удовольствие.

Экс-самодержец заявил, что имеем на то полное право, и перешел к еще более интересным вопросам:

—Теперь о своих предложениях. Я в принципе не представляю уровня технологического развития вашего мира, но, проанализировав возможности, даруемые вам телепортом и способностью становиться невидимыми, пришел к выводу, что ваше партнерство сРаймсом, равно, как и переговоры со мной необходимо считать доказательствами вашей порядочности и уважительного отношения к представителям других цивилизаций.

Тут я счел необходимым уточнить, что наша порядочность и уважение отнюдь не беспредельны, то есть, те цивилизации, которые поворачиваются к нам задницами, по ним и получают.

Эта аналогия АнТиису была незнакома, но после недолгих объяснений понравилась. И он, развеселившись, продолжил излагать свои выводы:

—Не знаю, как другие государства Шеллема, аИмперия Марделл не готова подставлять задницу ни вам, ни кому-либо еще. Поэтому я предлагаю следующее: раз ваш род любопытен и исследует миры в свое удовольствие, значит, вам будет интересна возможность свободного и беспрепятственного перемещения хотя бы по нашей части этой планеты. Исходя из имеющейся архитектуры системы безопасности общественного порядка, эту возможность можно получить либо после имплантации соответствующих устройств, либо используя их детские аналоги, но с программно расширенными функциями.

Я заявил, что нас устроит только второй вариант. И объяснил, почему:

—В сферу жизненных интересов Елисеевых-Багряных входят миры с разными физическими константами. В некоторых из них электроника сгорает еще в момент перемещения, так что в них мы ее не берем. А имплантат, увы, дома не оставишь.

—О существовании таких миров я, честно говоря, не подумал… И-и-и как они, на ваш взгляд?

—Как правило, не радуют от слова «совсем»!— вздохнул я.— Мало того, что пребывание в каждом требует серьезной подготовки, так еще и логика их обитателей бывает абсолютно чуждой нашей, человеческой. Тем не менее, новые знания обнаруживаются и в них.

—Вы хотите сказать, что сталкивались с цивилизациями, представители которых не являются людьми?

Я достал из пространственного кармана пачку фотографий, сделанных наТой Стороне, и протянул ему:

—Мы с такими даже воевали. А вот город, строившийся относительно недалеко от стационарного межмирового перехода, армейский полигон и транспорт, почти адаптированный корхами для функционирования в нашем мире.

—Изображения на бумаге?— недоуменно нахмурился Ярташ и сразу же допер, что ответ на этот вопрос уже получил:— А, ну да: раз физические константы их мира отличались от ваших, значит, приходилось использовать хоть какую-то альтернативу. Хм… Архитектура нечеловеческая… И техника выглядит странновато… Фу-у-у!!! В смысле, они вызывают омерзение!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию