Уроки соблазна - читать онлайн книгу. Автор: Карен Хокинс cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Уроки соблазна | Автор книги - Карен Хокинс

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

– Прощай, Сара.

Она с трудом сглотнула.

– Я уезжаю утром. Надеюсь... надеюсь, ты хотя бы мне напишешь. Не знаю точно, где мы будем останавливаться, но...

– Куда бы ты ни уехала, я тебя найду. Обещаю. – Он повернулся и поставил ногу на лестницу.

Его голос звучал так, словно все кончено. Внезапно Сара бросилась к нему:

– Ник!

Он оглянулся.

Сара пересекла комнату и остановилась перед ним.

– Я хочу еще один поцелуй.

– Конечно, – хрипло промолвил он.

Когда он наклонился к ней, она положила ладони ему на грудь.

– Но сначала нам нужно уладить несколько вопросов.

Он посмотрел на нее горящими глазами.

– Назови их.

Ощущение собственной силы охватило Сару.

– Я не ребенок. В будущем, когда у тебя возникнут проблемы, ты должен прийти с ними ко мне. Смею надеяться, что я справлюсь с твоей болезнью лучше, чем ты сам.

Слабая улыбка тронула его губы.

– Это вполне вероятно.

– Ты обещаешь любить меня, и только меня, всю оставшуюся жизнь?

– Обещаю.

– И если ты когда-либо посмеешь решать за меня, чего я хочу, а чего – нет, я брошу тебя и не вернусь; независимо оттого, люблю ли тебя. Понимаешь?

Он сидел неподвижно, его глаза стали ярко-голубыми.

– Ты меня любишь?

– Конечно, я тебя люблю! Иначе мне было бы наплевать, что ты с Люсиллой. Я никогда ее не прощу за ту роль, которую она сыграла в твоем маленьком спектакле.

Он перебросил ногу назад в комнату.

Мне ее почти что жаль.

– Не трать времени. – Неожиданно ее осенило. – Ох! И еще одно – кольцо с рубином. Оно еще у тебя?

Его лицо медленно расплылось в улыбке, и он кивнул:

– Весь гарнитур у меня, дорогая.

Улыбаясь, она обвила руками его шею и притянула к себе.

– Думаю, мне пора сменить сапфиры Лоренсов на рубины Бриджтонов.

Он положил ладони на ее талию.

– Как пожелаешь, Сара. Только оставайся со мной и люби меня. Я хотел бы обещать, что у нас будет легкая жизнь, но не могу.

– Никто не может этого обещать. И пока ты не возражаешь, чтобы я пыталась найти лекарство от твоей головной боли, мы будем жить чудесно. – Сара посмотрела прямо ему в глаза. – Я могу вернуться домой?

Его глаза потемнели, и он прижал ее к себе.

– Каждую ночь, перед тем как лечь в постель, я останавливался возле твоей лаборатории и воображал, что ты там. – Голос его стал хриплым. – Ты помнишь тот последний раз, Сара?

Она чувствовала его твердую плоть под тканью панталон. Боже, как ей недоставало его прикосновений, соединяющей их пылкой страсти! Она тосковала по нему даже в кольце его рук.

– Я должна предупредить тебя, Ник. Некоторые из лекарств могут оказаться на вкус не такими приятными, как мое прошлое средство. – Она провела пальцем вниз по его груди, задержавшись на соске. Он затаил дыхание, а сосок стал твердым. – А какие-то нужно будет прикладывать к твоему обнаженному телу.

Он поймал ее ладонь и прижался к ней губами.

– Возможно, нам придется завести еще несколько ульев, любовь моя.

– О да, – задыхаясь, ответила она, пока ее красавец супруг нежно целовал по одному ее пальцы. – У меня такое чувство, что нам понадобится очень много меда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению