Игра втемную - читать онлайн книгу. Автор: Илья Саган, Татьяна Герман cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра втемную | Автор книги - Илья Саган , Татьяна Герман

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

—Ловите его, ловите! Дашевелитесь же!

Новолк промчался мимо дерущихся, намиг затормозил возле стаи, мотнул головой, ипоего задним лапам побежали искры. Онрванул дальше, огибая собратьев, азаним, кмоему недоумению, стала загораться земля. Скаждым прыжком необычного волка пламя занималось все сильнее, выбрасывая кнебесам яркие протуберанцы, ичерез несколько секунд позади стаи встала огненная стена. Аволк-поджигатель метнулся вдругую сторону ивскоре скрылся извида.

Лепсус остановился: отом, чтобы преследовать зверя, теперь немогло быть иречи. Спомрачневшим лицом онвернулся влагерь, находу обескуражено покачивая головой. Воины судвоенной энергией принялись теснить стаю, вкоторой явно стали намечаться панические настроения. Сзади волков поджимал огонь, перекрывая путь котступлению, спереди— солдаты. Вот один монстр упал, пронзенный мечом, второй, третий…

Ихосталось пять особей, когда они сели, подняли морды кнебу иразом завыли. Сдаются, сообразил я.Это жепоняли ивоины, один изних принес изшатра веревки, иони небез опаски двинулись кволкам. Двое связывали хищников, остальные стояли, держа наготове оружие. Через десять минут все было кончено. Неписи взвалили зверей наплечи иповолокли куда-то вглубь лагеря.

Хорошо, что имбыло недоменя: ятак увлекся наблюдением, что забыл обновить инвиз. Поспешно активировал его итихо двинулся клагерю. Сейчас самое главное— добыть свиток телепорта.

Тем временем окончательно стемнело, кое-где зажглись воткнутые вземлю факелы, даостатки огненной стены бросали нашатры ируины красноватые отблески.

Осторожно пробираясь между развалинами, явошел влагерь исразу жеуслышал сердитый ор: метрах втридцати отменя Лепсус выстроил пятерых стражей иотчитывал их, как мальчишек:

—Иэто лучшие воины его величества! Как вымогли? Как⁈ Мыздесь только ради этого заклинания! Яжевелел— охраняйте, как зеницу ока! Идиоты безмозглые! Что, по-вашему, ядолжен теперь сказать королю⁈ Что мыпрошляпили важнейшую часть его гениального плана⁈

Стражи топтались наместе, понурив головы. Наихлицах читался толистрах, толирастерянность. Даисам министр был явно ошарашен подобным поворотом событий, хотя всячески пытался это скрыть. И, как обычно бывает ивреале, младшие позванию стали крайними.

—Так оборотни, ваше превосходительство. Они же…— начал было оправдываться бородач сувесистым топором напоясе.

НоЛепсус тут жеосадил его:

—Палачу расскажешь. Король таких ошибок непрощает. Раззявы!

Одарив стражей презрительным взглядом, онплюнул под ноги, развернулся ипошел вшатер.

—Ачто делать соборотнями?— крикнул ему вслед бородач.— Убить?

Министр остановился, почесал взатылке.

—Пусть ночку помучаются. Аутром отвезем кАкосте, ужон-то профессионал своего дела.— Лепсус снова недобро посмотрел настражей.— Быстро выяснит, кто ихпослал. Чую, тут небез Кларенса, наверняка его соглядатаи исейчас где-то рядом. Усильте посты наночь!

Министр ушел, авслед заним разошлись ивоины. Яжемысленно обругал себя: надо было неподслушивать, асвиток искать, пока они все собрались водном месте. Нотеперь уже поздно, придется выискивать пустой шатер. Сразу было понятно, что просто купить телепорт укакого-нибудь стражника, атем более уЛепсуса, неполучится. Примут зашпиона. Так что привычный метод все-таки надежнее.

Язаглянул внесколько шатров, обходя патрули исоблюдая меры предосторожности, нововсех уже кто-то был. Пытаться стянуть телепорт— аего еще нужно найти!— укого-то из-под носа нехотелось. Одно дело рискнуть ради перстня праотца, исовсем другое— попасться влапы королевского войска из-за какой-то ерунды. Поэтому яупорно искал пустой шатер. Ноненашел.

Постепенно лагерь погрузился всон. Заметно похолодало, язябко ежился иуже подумывал отом, чтобы бросить затею споисками свитка. Новдруг, обогнув очередной шатер, наткнулся наволков. Они находились невклетках, как можно было предположить. Нет— несчастные животные висели нарастяжках хвостами вверх, аихпередние лапы были привязаны квбитым вземлю кольям. Один зверь тихо поскуливал, остальные страдали молча.

Тут женапятачке вокруг костра сидели трое охранников. Они активно обсуждали дневную битву и, судя позапаху, готовили вкотелке травяной отвар.

Ябесшумно подошел ксамой дальней отстражей растяжке, чтобы разглядеть зубастого пленника получше. Воин сказал, что это оборотни, значит…

—Тыдолго будешь бродить⁈ Уходить нужно!

Явздрогнул отвозмущенного шепота иобернулся. Никого. Посмотрел настражей— теразлили свое варево покружкам и, похоже, неуслышали то, что слышал я.

—Если поймают, точно погнут.

—Зараза, милая, заткнись, пожалуйста!

—Нояжесовсем негромко.— Надо отдать ейдолжное, это было правдой. Мне удавалось слышать еелишь благодаря недавно выученному «Разлому тишины».

Волк беспокойно вскинул голову иосмотрелся.

—Зараза?— тихо прохрипел он.— Гермес, это ты?

Похоже, меня вМидкоре уже каждая собака знает. Вернее, каждый волк.

Яприблизился кнему. Конечно, уменя были соображения оличности этого оборотня, нонеплохо быубедиться.

—Тыкто?

—Андрес. Надеюсь, тынезабыл старого друга.

Как говорится, предчувствия меня необманули.

—Тыздорово изменился снашей последней встречи,— улыбнулся я.

—Хватит скалиться, лучше помоги нам освободиться, дружище.

Скалился сейчас, конечно, он, ведь волки улыбаться неумеют.

—Тихо!— послышалось вдруг состороны костра.

Один изохранников вскочил скружкой вруке иповертел головой.

—Что случилось?— спросил другой голос.

—Неслышишь? Похоже, оборотни переговариваются.

—Нелаять жеим. Потому ипереговариваются, что оборотни. Они постоянно что-то болтают. Один изних даже предложил мне денег заосвобождение.

—Аты?

—Всыпал ему как следует. Яэтого гада еще вбою приметил. Самый крупный среди всех. Это онФирса загрыз.

—Фирса? Тварь!

—Сейчас яего успокою.

Откостра поднялась еще одна фигура, ивнашу сторону направился здоровенный стражник спудовыми кулаками. Чтобы случайно сним нестолкнуться, яотступил назад.

—Нучто, гад, все никак неугомонишься?— проворчал оничто есть дури пнул несчастного оборотня поребрам. Андрес заскулил, точно раненый пес. Яневольно поморщился. Иведь ничем непоможешь, попробую вмешаться— исам попадусь, иволкам непомогу.

—Советую склеить челюсти покрепче,— рявкнул охранник.— Иначе вернусь.

Онсделал угрожающий выпад кулаком, нонеударил, а, развернувшись под одобрительный гул, пошел обратно ккостру.

Явыждал пару минут, опустился наколени и, склонившись, как можно ближе кморде оборотня, спросил:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению