Хардкор для мажора - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Герман, Илья Саган cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хардкор для мажора | Автор книги - Татьяна Герман , Илья Саган

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Я рысцой припустился туда, боясь, что торговцы уедут. Никак не ожидал, что они прибудут так рано. Миновав последний ряд домов, я свернул за угол и наткнулся на разношерстную компанию.

Это был самый настоящий караван, без каких-либо фэнтезийных животных или магических штук. Шесть верблюдов, навьюченных большими серыми тюками, стояли и лежали, а вокруг них суетился народ: две местные поварихи, Корлин, Эферус и прибывшие странники. Все — а было их четверо — бронзовокожие, значит, такой же расы, как и я.

Верблюды — светлошерстые, кучерявые — лениво мотали затянутыми в узду головами. Стащив с одного из них приличных размеров мешок, Корлин взвалил его на спину и пошел к столовой. С удивлением покосился на меня, но промолчал. За ним с тюком на плече направился Эферус, следом усвистали поварихи. А я, воспользовавшись их отсутствием, приблизился к торговцам.

— Привет, в город не подбросите?

— Тысяча медяков, — не оборачиваясь, бросил сухощавый мужик в робе и чудном колпаке.

Над его головой поблескивала надпись:

Унтий, торговец.

— Скидку дадите? Взамен могу помочь с разгрузкой.

Он скосил на меня глаза и презрительно сплюнул в песок, не удостоив ответом. Ясно. Что ж, тогда вводим в действие заготовленный план.

— Хорошо, только сбегаю за деньгами. Вы скоро отчаливаете?

— В полдень, — ответил за сухощавого невысокий парень в чалме с ником Виссон.

Я быстро взглянул на интерфейс — одиннадцать десять. Времени в обрез.

— Успею, — улыбнулся я и направился к ферме.

Но, зайдя за ближайший дом, остановился. Осмотрелся — никого. И осторожно двинулся к лачуге, в которой ночевал.

Шагов через пятьдесят навстречу показались Эферус с Корлином. Я едва успел спрятаться за углом. Они прошли мимо, не заметив меня. А я, облегченно вздохнув, пошел дальше.

Подойдя к своему «бунгало», осторожно откинул ткань и заглянул внутрь. Пусто. Матрацы, постельные принадлежности, мешки по-прежнему лежали на полу, так же, как и огрызки яблок. Походу, здесь никогда не убираются.

Я мысленно нажал на иконку невидимости, потом вытянул вперед руку — ее не было. Получилось! Можно начинать!

Шанс кражи — всего десять процентов — заставил меня понервничать. Я попытался обшарить инвентарь седого мужика, молодого парня, семнадцатилетнего молокососа, но все неудачно. Украсть деньги удалось лишь в восьмом по счету мешке. Зато это были аж семь серебряных монет! Я попытался вспомнить их владельца — кажется, тут спал лохматый мужик с рваным ухом. Впрочем, какая разница?

Воодушевленный успехом, я кинулся к другим матрацам. Нажал на иконку и увидел уже ставшую привычной надпись:

Кража не удалась

Следующий мешок.

Кража не удалась

Еще один, еще и еще... Все мимо! Я двигался от одной постели к другой, везде меня ждала неудача. Подойдя к очередному матрацу, я выдохнул, нажал на иконку...

Кража не удалась

Снаружи послышались голоса. Корлин и Эферус. Начальник тащил небольшую вязанку хвороста, а надсмотрщик легко нес на плече неслабых размеров мешок. Замерев, я опустил глаза — а вдруг инвиз кончился? Нет, норм, пока действует. Интересно, сколько осталось? Присмотревшись к иконке, я увидел обратный отсчет — минута двадцать. Нужно торопиться.

Голоса стихли, я двинулся было дальше, но в растерянности остановился: больше матрацев не было, в метре от меня находилась стена. Блин!

Так, спокойно, надо сообразить, что делать. Бежать в соседнее бунгало? В любом из них может кто-то быть, а невидимость кончается. Не успею.

Ладно, к дьяволу совесть. Я решительно направился к лежанке Риччи. Секунду помедлив, потянулся к мешку.

Кража удалась

Изворотливость +1. Текущее значение: 11

В моей руке оказалась тряпка с завернутой в нее кучей медяков. Считать их не было времени. Я побежал к выходу, кинув последний взгляд на матрац обворованного соседа. Прости, парень, но мне сейчас деньги нужнее.

Только я успел зайти за ближайший дом, как невидимость кончилась. Нервно осмотревшись — вокруг никого не было — я присел на корточки у небольшого куста и стал считать медяки Риччи.

Их оказалось меньше, чем я ожидал — четыреста двадцать медных монет. Я отложил триста, остальные завернул обратно в тряпку. Все, билет на караван у меня есть!

Хитрость +1. Текущее значение: 11

Пробравшись между лачугами, я осторожно выглянул из-за угла. Корлин с Эферусом как раз взвалили на спины последние тюки и, попрощавшись с торговцами, ушли. Виссон, молодой парень в чалме, поднимал лежащих верблюдов на ноги. Унтий, бывший, видимо, главным в караване, нетерпеливо осматривался.

Я вышел из своего укрытия и направился к нему, на ходу протягивая деньги.

— Вот, держи, как договаривались.

Торговец буквально вырвал монеты из моей руки, жадно пересчитал.

— Все правильно. Влезай на последнего верблюда, пора в путь.

Внимательно оглядев животных, я попытался понять, какой из них последний. Но вот все они поднялись, и стало ясно, что морда каждого из них привязана к седлу предыдущего. Виссон показал на одного и, потянув вниз узду, заставил его лечь. Я взобрался на импровизированное сиденье, привязанное прямо к горбу, и через минуту мы тронулись.

Унтий шел пешком, ведя за собой первого верблюда. На него, в отличие от остальных, тюков не навьючили. Вместо этого к седлу были приторочены шесть кожаных бурдюков, закрытых пробками. На втором и третьем ехали парни, которых, судя по никам, звали Фераам и Румоль. Четвертый, нагруженный больше всех, был без седока. На пятого, маячившего передо мной, сел Виссон.

Пустыня на удивление походила на ту, в которой я был под Дубаем. Те же пески, барханы, то же палящее солнце. Но в реале дело происходило в крытом джипе с кондиционером, и неудобств мы с друзьями не испытывали. Сейчас же мне очень быстро пришлось понять, что путешествие на «корабле пустыни» — то еще удовольствие.

Поначалу все складывалось неплохо. Караван шел довольно медленно, тем не менее, ферма скоро исчезла из виду. Теперь вокруг был только бесконечный песок. Верблюд мерно покачивался на ходу, и вскоре меня стало клонить в сон. Я в самом деле задремал, а проснулся оттого, что едва не соскользнул с седла. Часы в интерфейсе показывали четыре, солнце нещадно палило, моя рубаха и даже штаны пропитались потом. Сытость опустилась, а жажда, наоборот, поднялась до пятидесяти процентов.

Я быстро схомячил оставшееся яблоко, напряженно всматриваясь вдаль. Ничего похожего на город. Фигово.

— Эй, — окликнул я ехавшего впереди Виссона, — когда мы приедем?

Он посмотрел на меня и улыбнулся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению