Деревянный культиватор - читать онлайн книгу. Автор: Александр Пивко cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Деревянный культиватор | Автор книги - Александр Пивко

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Когда подросток описал атаку и ее последствия паре знакомых, они предположили, что он пережил звуковую атаку. Вот и рылся Сильвио в коллекции техник звука. Не столько желая освоить их в будущем, сколько уметь защищаться.

— Тэ-э-э-кс, «звуковая пуля», явно не то. «Поток Ассели»— хм, странная штука, но точно не оно,— тихонько под нос бурчал себе подросток, перебирая свитки.— Может вот это, «серебряный колокольчик»?

Вчитываясь в красиво оформленный свиток, стало понятно — это то, что надо. Культиватор с помощью сложных модуляций своей энергией пропускал поток через особый колокольчик и атаковал противников. Симптомы удачной атаки так же совпадали с точностью — головокружение, потеря координации. Само по себе, конечно, это вовсе не страшно. Ну подумаешь, покружилась голова какое-то время, стало сложно двигаться и что-то делать… Но это для крестьянина, пока он моет картошку, не страшно. А вот для культиватора в бою это смертельно опасно. Пара минут потери координации и внимания — это гарантированный билет на тот свет. Эта техника крайне опасна именно тем, что лишает способности эффективно защищаться. Как будто у черепахи сняли панцирь и выпустили обратно, на волю. Сколько она так проживет?

Пролистав остальные звуковые техники, Сильвио убедился — с ними точно так же. Низкий реальный вред, и огромный временный урон боеспособности.

Дальше в ход пошла теория и стратегия от местных культиваторов в противостоянии своим коллегам. Называлась книжица пафосно — «Против всего мира». И судя по потрепанности, в библиотеке она пользовалась приличной популярностью, пройдя не через одни руки. Конечно, как и предыдущие материалы, предназначалась для культиваторов каменного ранга.

Рука Сильвио вообще без участия сознания ухватилась за голову. Ибо встретил его уже хорошо знакомый по предыдущим поискам стиль изложения:

«Внемли моей вечной мудрости, ибо я, Абигэйл Прекрасная, величайший культиватор, поделюсь жалкой крупицей моего божественного сознания…»

— Опять…— простонал подросток, предвкушая новые мучения по разгадкам и интерпретации высокодуховных бредней на нужную тему. Но нет. Пару абзацев восхваления себя, любимой, а дальше все по делу — это, по местным меркам, лаконизм, граничащий с помешательством. Можно сказать, автор — святая. И заодно это заранее объясняет популярность книги.

Облегченно вздохнув, Сильвио начал вчитываться. Абигэйл решила очень просто — поделила всю книжку на разделы, которые так же озаглавила: работа против воды, работа против молнии, ну и так далее. Подросток быстренько пролистал до раздела «работа против звука».

«Противостояние звуковым техникам имеет свои особенности. Помните, до стального ранга включительно, не бывает площадных техник. Значит, чтобы попасть в противника, культиватору нужно целиться. Это, в свою очередь, подразумевает, что можно увернуться или заслониться чем-то. Но так как техники звука невидимы простым взглядом, как и техники ветра, не забывайте держать «мистический взор» постоянно активным. Я помню, что уже это писала шесть раз, по числу предыдущих разделов. Но это неважно. Только с помощью «мистического взора» можно увидеть, а значит, правильно противостоять атаке! Далее, не нужно забывать — звуковые техники — это атака энергией с примесью звука. Все, что перекрывает вражескую энергию, перекрывает и атаку. Каменные щиты, боевые марионетки, огненные щиты, и прочее тому же подобное, перечислять можно несколько страниц…»

Встретив такую полезную книжку, Сильвио, вооружившись любимой тетрадкой, принялся кратко переписывать. В будущем однозначно пригодится!

В это же время, в долине секты, в роскошно обставленном доме возле небольшого пруда с декоративными рыбками и красивыми скульптурами:

В центральной комнате разносились томные звуки любви. Несколько красивых диванчиков оккупировали разнополые люди, ничуть не стесняясь окружающих. Столы с вином, фруктами, нарезанным мясом и рыбой уже никого тут не прельщали. Пара служанок-красавиц застыли по углам, в готовности исполнить любой приказ своего господина. Включая помощь в постельных утехах ему самому, либо его гостям.

Пару часов спустя, когда все угомонились и оделись, молодые парни-культиваторы снова приняли свой лощенный вид аристократов, будто бы не они совсем недавно предавались пороку, да еще и на виду у остальных. А девушки, ухватив собственную одежду, тихо и незаметно удалились.

— Брат Маркос, у тебя просто шикарные служанки!— похвалил его один из гостей.

— Я знаю. Лично их отбирал, если вы понимаете, о чем я…

Комната потонула в довольном хохоте.

— Да уж, понимаем.

— А как же Алита и Суэло?

— Ну, я их искренне добиваюсь, это действительно так. Я заслуживаю лучшего, а они лучшие среди сверстниц, сами знаете… А служанки — да разве это считается? Можно ли сравнивать изысканное вино с водой из лужи? Это так, лишь бы слегка жажду утолить. Кстати, брат Руи, если ты такой поборник морали…

Ничего дальше сказано не было, но смысл понятен — что же тогда он делает среди них?

— Туше,— развел руками Руи.— Брат Маркос, не гневись!

И шутливо прикрылся руками.

Тут беззвучной тенью скользнула к хозяину дома одна из служанок, и тихонечко, на ухо что-то прошептала.

— Итак, братья, вынужден на сегодня заканчивать — дела, к сожалению, не ждут.

— Конечно-конечно, нам тоже уже пора, верно?

— Да, до скорого!

— Рад был снова повидаться…

Дождавшись ухода гостей, Маркос небрежно скомандовал, даже не поворачивая голову в сторону служанки:

— Зови этих…

Три девушки из тех, что еще недавно задорно ублажали гостей, уже оделись и споро убирались в комнате.

Через пару минут в комнату, с любопытством вертя головами по сторонам, ввалились двое из шайки шакалов, как их называл Сильвио.

— Добрый вечер, босс!

— Сирро, Клето, принесли?

— Конечно! На нас можно положиться!

— Мы не подведем!

Сирро передал вместительную деревянную коробку Маркосу.

— Там сто пятьдесят. Каждый слуга из тех, что мы присматриваем, отдал по две. Еще четырнадцать мы, как и договаривались, оставили себе…

— Хорошо. Свободны!

— Э-э-э… босс, а вы не знаете, где госпожа Кэмила? А то ее нету дома…

— Она выполняет внешнюю миссию. Будет где-то через месяц-полтора. А что? Проблемы?

— Нет-нет, ничего такого. Все в порядке, да…

Услужливо улыбаясь и кланяясь, они быстро покинули дом.

— Клоуны,— презрительно выдал Маркос, глядя в их спины.— Но нужно признать, весьма полезные.

Не выпуская полученную коробку из рук, он, пройдя по длинному коридору, зашел в одну из комнат. Она была абсолютно пустая, лишь драгоценная, пушистая шкура какого-то демона лежала по центру небольшого помещения, и здоровенный сундук стоял в углу. Раскрыв его, он практически не глядя высыпал содержимое полученной коробки. С тихим шелестом новые пилюли усиления духа упали на сотни старых, образуя приличную кучу. Увидь ее какой-то культиватор деревянного, каменного или даже стального ранга, и приступа жадности было бы не избежать. Это огромное количество наверняка помогло бы подняться еще на ранг, а может, и не один… Впрочем, хозяин этого богатства такого трепета не испытывал — для него это было привычное зрелище. Он ограничился лишь тем, что зачерпнул рукой с вершины кучи пару десятков пилюль, и закрыл крышку сундука. Затем, усевшись на шкуру, одним движением проглотил эти пилюли, и сосредоточился на развитии. Львиная доля энергии выходила вовне, и Маркос поглощал лишь крохотную часть проглоченного. Но его это не смущало — ведь всегда можно взять еще и еще.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению