Слуга Ее Высочества - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Кулекс cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слуга Ее Высочества | Автор книги - Алекс Кулекс

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

—Неволнуйся.— отмахнулся отнего, отодвигая тарелку состатками каши иоткидываясь настуле.— Нашего брата никто нетронет.

—Ивсе же?— подался вперед Норгин.

—Нухорошо.— сдался яспустя двадцать секунд, сокрушенно качая головой.— Но, только, между нами. Договорились?

—Конечно.— понизил голос повар ипоерзал настуле, подвигаясь ближе.

—Вобщем.— ясделал движение кнему навстречу исказал жарким шепотом.— Мне рассказали про любовника герцогини ипро ихвстречи. Этот, блин, где-то тут уменя записано.— начал яковыряться вкарманах камзола.— Как его там…

—Журан.— задумался собеседник.

—Во-во,— поддержал я, изображая болванчика.— Так вот этого мне должно хватить, чтобы получить официальные извинения отОрено.

Норгин подскочил иначал напряженно вышагивать покомнате, аявкакой раз мысленно погладил себя поголове заопыт прошлой жизни.

Он, опыт, говорил мне однозначно, что девушка, которая находится непод контролем, впятнадцать лет, обязательно найдет себе приключения насвои вторые девяносто, хотя угерцогини там все сто десять.

Иужточно, янеповерю, что обэтой тайной связи незнают слуги. Еще больше неповерю, что неперемыли все косточки знати затакой косяк. Исовсем фантастичный вариант, что обэтом незнает повар, укоторого все работники собираются, чтобы поесть.

—Кто тебе сказал?— онрезко развернулся комне, насупив брови.— Тринат? Лортак?

—Яобещал невыдавать.— пожал яплечами иразвел руки.— Также, обещал, что последствий для слуг небудет.

—Онтебя обманул.— хмуро сообщил мне повар.— Ребятки несколько раз погуляли ночью, держась заручки, ипару раз несмело чмокнулись.

—Плохо.— наклонил яголову инахмурился.— Тогда ничего невыйдет. Буду еще искать варианты.

—Нерасстраивайся.— хлопнул меня поплечу Норгин, снатянутой улыбкой.— Если будет чего, ятебе сразу расскажу.

—Договорились.— улыбнулся ему ивстал из-за стола.

Помыв посуду, яотправился искать этих загадочных Трината иЛортака. Уточнив увстреченного слуги, где ямогу ихнайти, даже неудивился. Это садовники, которые занимаются местными растениями. Правда, сегодня ямогу поймать только второго. Первый ушел вгород.

—Лортак!— помахал ямужчине сширокой улыбкой.

Наменя оглянулся местный слуга и, поняв кто перед ним, сплюнул наземлю. Это был высокий ихудой мужчина скороткими светлыми волосами итемно-зелеными глазами. Острый нос иузкие губы, которые онеще идополнительно поджал. Между его бровей пролегла глубокая морщина, акожа была коричневой отзагара. М-да, работа наулице заставляет быстро поменять цвет.

—Чего тебе, Хиттон.— отозвался садовник.

Неудивительно, что онменя знает. Наверняка про меня повар разболтал. Тот парень, который прибежал сообщить про дуэль, тоже был вкурсе моего статуса. Яподошел кмужчине иприобнял его заплечи, понизив голос дошепота.

—Когда угерцогини иЖурана проходят встречи?

Лортак пытался трепыхнуться, ноянапряг скудные мышцы. Однако, иххватило удержать его.

—Кто?— уточнил он.

—Норгин.— честно сознался я.

—Яжепросил…— сокрушенно застонал мужчина, пытаясь схватить себя заголову руками.

—Тише-тише.— успокоил ясобеседника.— Все нормально. Яобещал, что источники информации небудут раскрыты, аслуги непострадают. Это дела знати.

Мужчина затравлено скосил наменя взгляд своих темно-зеленых глаз, сделал глубокий вдох ишумный выдох.

—Они встречаются несколько раз внеделю.— сознался онобреченно.— Ночью, когда все спят. Последний раз виделись вчера.

Нуэто логично, герцогиня победила принцессу иейнадо было выплеснуть свои эмоции.

—Хорошо, Лортак.— кивнул яиулыбнулся.— Давай забудем онашем разговоре. Янеприходил, тыничего неговорил. Тем более, неслышал, что мне это сказал Норгин. Понял?

—Да.— ответил садовник иусердно кивнул.

Япокинул мужчину иотправился кпринцессе. Герана иРината скучали зачаем. Увидев меня, подскочили, ноямахнул рукой— отдыхайте. Недоних сейчас. Пройдя вкабинет, янабросал всю информацию, что получилось выдоить изслуг иотправился наместную почту.

Забросив вчерашнее письмо отпринцессы, язабрал корреспонденцию инавострил лыжи ксыну барона. Пройдя попустым коридорам, яоказался унужной двери иаккуратно постучал. Спустя десять секунд дверь приоткрылась иБорпит, выглядывая, вылупил свои гляделки.

—КАстону.— поставил яего перед фактом.

—Вечером приходи.— зашептал он.

Ячуть подвинулся ближе изаметил, что парень неодет. Нувсе ясно. Оставлять такую информацию сейчас издесь яточно небуду. Тем более, сам сын барона научебе. Развернувшись, отправился обратно ивскоре уже восседал вкабинете под светом лучины, изучая письма для принцессы.

Тут небыло ничего интересного, поэтому, распределив ихповажности, отнес высокородной вкомнату. Пусть читает. Ивот тут язадумался серьезно. Сходить вгород или заняться другими делами? Нет, сейчас игра идет награни фола, мне точно нельзя покидать Академию.

Посмотрев наулицу, японял, что уже обед ипора нанего идти. Больше смысла скрываться отстарших слуг небыло. Пришла пора самому начинать действовать, все готово для предстоящего представления.

Накухне меня встретил хмурый взгляд Норгина ияпонял, что, вопреки моего совета, Лортак уже тут побывал. Даипофигу. Накону стоит честь моей госпожи иесли яэто несделаю, тонесделает никто. Что жедругие слуги? Мне наних плевать.

—О!— обрадовался мне Борпит, пытаясь вырваться изкрепкой хватки черноволосой барышни.— Хит! Садись!

Яразместился наодном издвух свободных мест: справа длинноволосый парень, что рассказывал про хозяина мага молний, аслева девушка, что сейчас липла кмоему знакомому. Повар поставил передо мной пустую тарелку, иятут жеполучил жалостливые взгляды присутствующих.

Ясно. Кормить меня тут небудут. Значит, сегодня ябез ужина, ладно, завтра сгоняю вгород. Жаль, конечно, потерять такой источник информации.

—Ятак понимаю,— начал осторожно Борпит, глядя намою пайку.— что вэтот раз твою жертву неприняли.

—Бывает.— япожал плечами иотодвинул тарелку отсебя.

Присутствующие начали переглядываться. Сейчас они пытаются связать вместе дуэль, мое временное отсутствие итакое отношение местных слуг. Ипока уних выходит неочень. Яглянул наодну изслуг— рыженькая, сзелеными глазами. Именно она была камердинером герцогини.

Девушка поймала взгляд, взяла посуду ипошла мыть. Навыходе она чуть притормозила, показывая, что ждет меня для разговора.

Явышел из-за стола иотправился следом, еще раз окидывая ееоценивающим взглядом: волосы спускались долопаток, спину держит ровно, около ста шестидесяти сантиметров, вся фигура ладная. Попа делала приятный глазу занос, даисама посебе была достаточно сочной. Ядогнал девушку ипошел рядом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению