Ты лишила меня сна - читать онлайн книгу. Автор: Карен Хокинс cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ты лишила меня сна | Автор книги - Карен Хокинс

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Хью вспылил:

— Я думал, что ты здесь для того, чтобы помочь.

— Я? Надеюсь только на то, что Софи не станет осуждать меня за эту неразбериху. Она привыкла считать меня ответственным за все, к чему я не имею отношения.

— Мы можем поговорить о сложностях твоего брага в другой раз. А сейчас у меня своих забот полон рот. — Хью поморщился: — Я не подумал, что они так болезненно воспримут это. Женщины — такие занозы! Дугал, если бы тебя вынудили вступить в брак и ты привез бы домой молодую жену, я бы не огорчился. Я бы приветствовал ее и вел себя должным образом. Что бы потом ни произошло между вами, меня бы это ничуть не затронуло, потому что мужчины поступают так, каким повелевает долг чести. Но женщины… — Он покачал головой. — О, они совсем другие. Мне плевать, если ты забудешь о моем дне рождения. Я и сам с трудом о нем вспоминаю. А если я забуду о ее дне рождения? Ты представляешь, что будет?

Дугал пожал плечами:

— Я предпочел бы, чтобы меня вываляли в смоле и перьях.

Хью кивнул с отсутствующим видом. Черт бы побрал все на свете! Нынешнее утро обещало так много! Ему хотелось бы снова оказаться в постели и обнимать Катриону. Сейчас, задним числом, его удивляло то, как охотно она отвечала на его ласки, какой восхитительно покорной была, какой свободной и раскованной чувствовала себя. Представить только, какой обольстительной она могла бы стать через несколько недель, когда брачное ложе стало бы для нее более привычным. От этих мыслей сердце его так сильно забилось, что его удары отозвались в ушах и…

— Ты не слушаешь!

Хью переключил внимание на брата:

— Прошу прощения. Ты что-то сказал?

Дугал мрачно покосился на брата:

— Я сказал, что, пожалуй, тебе стоило бы начать с извинения.

— За что? Я ведь собирался поставить в известность Триону. У меня просто не хватило на это времени.

Дугал поднял брови. Хью вздохнул:

— Ты прав. Я буду просить прощения.

— А что ты скажешь девочкам?

— Правду. Они разгневаны еще больше, чем Катриона, и…

Внезапно Дугал выпрямился, и теперь его взгляд был направлен куда-то за спину Хью.

Хью медленно повернул голову. В комнате возле двери стояли его дочери.

Кристина пронзила его серьезным взглядом:

— Отец, мы хотели бы поговорить с тобой.

Дугал поднялся с места:

— Может быть, мне лучше вас покинуть?

— Сядь! — приказал Хью.

Дугал помедлил. Взгляд его перебегал с одной девочки на другую. В выражениях их лиц, по-видимому, было что-то такое, что побудило его снова занять свое место.

Хью с расстроенным видом смотрел на своих дочерей.

— Я рад, что вы пришли сюда. Я тоже хочу поговорить с вами.

Девочки переглянулись. Потом Кристина кивнула, подошла и села на край дивана, Девон примостилась на другом краю, Агги — посередине, и все трое с немым укором уставились на Хью.

— Ну? — спросила Девон, и ее темные глаза гневно засверкали.

— Ты не сообщил нам перед отъездом о том, что собираешься жениться! — сказала Кристина укоризненно.

— Я не собирался жениться. Для меня это стало таким же сюрпризом, как для вас и Катрионы.

Кристина и Девон обменялись недоверчивыми взглядами.

Хью вздохнул:

— Вот что произошло. Одна молодая леди попыталась заставить жениться на себе вашего дядю Александра. Вот я и отправился в Лондон, чтобы помешать этому. Мне было неизвестно, что Катриона отправилась в Лондон с такой же целью — предотвратить скандал.

Глаза Кристины недоверчиво сузились:

— Как она узнала об этом?

— Она и та молодая леди — сестры.

— Ага! — кивнула Девон, будто это все объясняло.

Хью бросил на нее хмурый взгляд.

— Никаких «ага»! Случайно оказалось, что Катриона и я попались в ловушку, расставленную ее сестрой, в которую она рассчитывала поймать Александра. И в результате нам пришлось пожениться.

— Как можно кого-нибудь заставить сделать что-то против его воли? — спросила Девон недоверчиво. — Ты не похож на дядю Александра. Ты выше.

Дугал подавился смехом.

— Из-за моих опрометчивых действий погибла репутация Катрионы. Мне пришлось жениться на ней, а в противном случае и ей, и ее семье пришлось бы дорого расплачиваться за это.

Девон нетерпеливо покачала головой:

— Уверена, что, если бы ты постарался, смог бы что-нибудь придумать.

— Как человек чести я не мог поступить иначе, — возразил он резко. — Вы ведь не могли ожидать, что я поступлю по-другому?

От его упрека щеки Девон вспыхнули румянцем, а губы сжались.

— Конечно, нет, — согласилась Кристина. — Если ты говоришь, что у тебя не было выбора, мы верим тебе.

— Но мы не хотим, чтобы она жила здесь! — взорвалась Девон.

Агги, почувствовав себя исключенной из разговора, энергично кивнула:

— Нам не нужна мать!

— Мы были вполне счастливы с тобой, — заявила Кристина.

Хью сделал нетерпеливый жест:

— Иногда жизнь принимает решения за нас. И это один из таких случаев. Надо только постараться извлечь из него максимум пользы.

Кристина замерла и сжалась:

— Я не стану обращаться с этой женщиной как с матерью.

— Никто тебя и не просит об этом, — заметил Хью, хмурясь. — Но ты будешь с ней вежлива в течение того короткого времени, что она останется с нами.

Девон впилась глазами в Хью:

— Так она к нам не насовсем?

— Только на пару месяцев, а потом вернется к себе домой. И все эти дни вы будете с ней любезны. Никаких фокусов! Никаких! Ясно ли я выразил свои мысли?

Девон и Кристина выглядели упрямыми и несговорчивыми.

Брови Хью сошлись над переносицей:

— Кристина?

Она вздохнула:

— Да, папа. Я буду вежлива.

— Благодарю тебя. — Он перевел взгляд на Девон и Агги: — А вы?

Девон пробормотала нехотя:

— Да, папа.

Агги строптиво выпятила нижнюю губу, но все-таки кивнула.

— Хорошо. Нравится вам это или нет, но Катриона — моя жена, и с ней следует обращаться с уважением. Она будет оставаться моей женой все то время, что пробудет здесь, занимаясь хозяйством.

Девон заморгала:

— Но… это обязанность Кристины и моя!

— А теперь она станет вам помогать. — Хью посмотрел на Дугала: — Может быть, теперь у девочек освободится время для занятий.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению